Читаем Новые приключения Незнайки: Снова на Луне полностью

Заглянувший в кабинет минутой спустя метрдотель был вынужден вызвать всем троим карету «скорой помощи».

Глава вторая

Упущение Миги и Крабса стоит пять тысяч фертингов, которые честно заработал г-н Бигль

В то время как бывшие владельцы предприятия переживали столь внезапно и непостижимо обрушившуюся на них катастрофу, Пупс и Спрутс в присутствии своих секретарей выслушивали доклад Миги и Крабса об их посещении Научного городка. Все шестеро находились в рабочем кабинете г-на Пупса, при этом рассказчикам не было предложено сесть.

Помня выучку управляющего делами, Крабс излагал коротко и по-деловому. Имевший довольно тёмное прошлое, Мига то и дело вворачивал свои собственные пояснения типа: «Попались, как глупые пескари на крючок» или «Длинноухие ослы прохлопали ушами миллионное дельце!»

Крабс рассказал, как их сначала не пускали охранники, «но это препятствие нам удалось довольно быстро устранить».

– Получили по репе и прилегли отдохнуть, – пояснил Мига.

– А что, разве в Научном городке имеется своя охрана? – удивился Спрутс.

– Думаю, что эта охрана была приставлена непосредственно к господам ученым, – высказал предположение Крабс.

– И вы не попытались выяснить, кем она приставлена?

– Вы не ставили нам такой задачи, – смутился Крабс. – Подобное «выяснение», как вы понимаете, могло осложнить и даже поставить под удар выполнение главного задания.

– Нас бы самих запросто укокошили, – пояснил Мига.

– Гризль, – обратился Пупс к своему секретарю, – свяжитесь, пожалуйста, с этим сыщиком…

– Биглем, – подсказал Гризль.

– Да, да. И попросите его немедленно прояснить это дело.

– Сию же минуту свяжусь с ним по телефону. – Гризль поднялся и быстро вышел из кабинета.

– Итак, вы явились к профессору Альфе и академику Мемеге, – напомнил Пупс рассказчикам.

– Да, – продолжил Крабс, – но приняли они нас довольно прохладно. Было похоже, что их уже хорошенько проинструктировали в отношении визитов…

– Морды у них так и вытянулись, – сказал Мига.

– При этом у меня создалось впечатление, – Крабс покосился на Мигу и опустил глаза, – что господин Мигс и раньше имел контакты с академиком Мемегой.

Наступила нехорошая тишина. Все повернулись к Миге и стали в упор на него смотреть. От такого поворота событий бедняга потерял дар речи.

– Что?! – крикнул он наконец срывающимся от волнения голосом. – Да вы что!.. Вы что подумали?!

Все продолжали молча смотреть на него в упор.

– Что вы его слушаете!.. Это… провокатор!

И Мига с разворота ударил Крабса в солнечное сплетение. Тот согнулся и застонал.

– Сейчас я всё объясню, – сказал Мига, немного успокоившись. – Дело в том, что когда-то мы с господином Жулио показывали учёным ослам космического пришельца. С него ещё начались «Гигантские растения»! Вы сами могли всё это видеть по телевидению. Господин Жулио, да подтвердите же вы!

Все посмотрели на Жулио, и тот нехотя кивком подтвердил сказанное его бывшим приятелем.

– Хорошо, хорошо, – отмахнулся Пупс. – Кажется, я и сам припоминаю. Теперь это уже не имеет ни малейшего значения. Вернемся к нашим… учёным.

Исполнив неприятную обязанность доносителя, Крабс продолжил рассказ:

– Ну а дальше всё пошло гладко: господин Мигс ловко подсыпал порошок, Альфа и Мемега выпили чаю и стали со всем соглашаться. Мы быстренько оформили документы по всем правилам и удалились.

– Всё-таки следовало напоследок взять их за жабры, – проворчал Спрутс. – Кто платит? Кто приказывает? Вопрос – ответ, все дела.

Крабс виновато ударил себя ладошкой по лбу. Мига, опустив глаза, хмыкнул носом.

– Больше там никого не было? – поинтересовался Спрутс.

– Только секретарша и дворник.

– Хорошо, – подвел итог Пупс. – Вашей работой, как бы там ни было, я доволен.

Крабс сдержанно улыбнулся, Мига расплылся до ушей.

– Однако в ближайшие дни вам не следует появляться в городе.

Улыбка у обоих сменилась выражением испуга. В глазах у них мелькнул силуэт будки на скотном дворе.

– Нет, нет, – заулыбался Пупс, догадавшись об их опасениях. – Никаких заточений больше не будет. Вы сами можете выбрать себе апартаменты в моем доме. Кстати, господин Кротик до сих пор у меня в гостях и, как мне кажется, он весьма доволен своим положением. Бассейн, бильярд, теннисный корт – всё в вашем распоряжении. Прошу только об одном: во время прогулок по парку держитесь подальше от ограды и не забредите по случайности на скотный двор, там довольно грязно…

Пупс улыбнулся, подмигнул и поднялся с места, давая этим понять, что разговор окончен. На звонок явилась приветливая малышка-горничная, которая проводила Мигу и Крабса в гостевую часть дома.


Не успели Мига и Крабс выйти из кабинета и понять, что они приняты на хорошо оплачиваемую работу, как в дверях появился Гризль. Лицо его, как всегда, было непроницаемо, он молча дожидался вопросов.

– Итак? – сказал Пупс. – Бигль взялся за это дело?

– Взялся, хозяин, конечно взялся.

– Гонорар? Сроки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые приключения Незнайки

Похожие книги

Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза