Читаем Новые приключения Шерлока Холмса (сборник) полностью

– Это Виктория, – заверил он нас. – Сомнений быть не может. Инспектор манежа тоже ее опознал.

Шерлок Холмс кивнул.

– Тогда нам следует приступить к поискам ее убийцы.

– Цирк не нанимает вас для этой работы, – прямо заявил Филип. – Это дело местной полиции.

– Вот как! Но в Оксфорде они не слишком хорошо справились со своей работой, не так ли? Тайна смерти испанца осталась нераскрытой.

– Я уже вам говорил, тут нет никакой загадки, – упрямо возразил Филип. – Несчастный случай. У нас нет денег для оплаты ваших услуг, мистер Холмс.

– Меня наняла Виктория Костелло, чтобы я ее защитил, – объявил он им. – А теперь я обязан найти ее убийцу.

– Наняла? – повторил младший из братьев. – Как такое могло быть?

– Вчера она явилась ко мне на Бейкер-стрит и рассказала о случае с лошадью и об отравлении Диаса в Оксфорде. Она опасалась, что в третий раз убийца может преуспеть.

Он передал им некоторые подробности ее рассказа.

– Но это неправда! – вскинулся Филип. – Она свалилась с лошади, такое с ней бывало и раньше. А с испанцем, я вам уже говорил, произошел несчастный случай, он сам допустил ошибку. Яд предназначался больному питону.

– Зачем бы ей лгать? – произнес Холмс. – Пожалуй, ее смерть – лучшее доказательство того, что она говорила правду.

Но Роверы уже поспешно удалялись, чтобы встретить полицию.

Вскоре тело убрали через задний вход, и в большой шатер наконец допустили зрителей. Толпа гудела от слухов и толков. Публика видела, как подъезжает полицейская карета, и понимала: что-то не так. Мы с Холмсом заняли места в одном из первых рядов и стали ждать от устроителей какого-нибудь сообщения о случившемся. Но оно оказалось туманным и кратким. Инспектор манежа взял мегафон (новомодный американский усилитель голоса) и объявил:

– Добро пожаловать в цирк братьев Ровер! Из-за неприятного инцидента Виктория, Цирковая Красотка, не сможет принять участия в этом представлении. Устраивайтесь поудобнее и наслаждайтесь зрелищем!

В публике послышались разочарованные стоны.

Первыми вышли клоуны, затем – группа акробатов, выполнявших кульбиты и кувыркавшихся на трапециях. Вторую часть представления посвятили традиционным конным номерам. Если Эдит Эверидж и несла ответственность за смерть Виктории, она не выказала ни малейших признаков волнения, изящно и точно проделывая свои акробатические номера, где важны доли секунды. Наконец на середину арены снова выкатили клетку с тигром, и укротитель выставил этого великолепного зверя на всеобщее обозрение. Ничто не говорило о том, что лишь часом ранее хищник терзал когтями тело женщины.

Программу завершил блестящий конный номер. Наездники несли флаги, символизирующие Британию и ее колонии. Когда толпа устремилась к выходам, я спросил Холмса, что мы будем делать дальше.

– Похоже, здесь мы больше ничего не узнаем, – заметил я.

– Вы правы, здесь мы уже узнали все, что нужно, Ватсон. И в первую очередь хочу привлечь ваше внимание к любопытному происшествию с тигром нынешним утром.

– К какому происшествию? Тигр сегодня утром ничего особенного не делал.

– Это-то и любопытно, – изрек Холмс.

* * *

Смерть Виктории, конечно, невозможно было замолчать или списать на несчастный случай. Ее убили и поместили в клетку к тигру: исключались и самоубийство, и случайность. К следующему утру газеты уже связали ее гибель с трагедией Диаса. В прессу просочились сведения, что дело ведет мистер Шерлок Холмс, знаменитый детектив-консультант. Служащих роверовского цирка задержали в Рединге для дальнейших разбирательств.

Мы с Холмсом переночевали в привокзальной гостинице. Наутро мы едва успели покончить с завтраком, когда нас посетил Чарльз, младший из братьев Ровер.

– Должен поговорить с вами об этой ужасной истории, – объявил он, подвигая кресло, чтобы сесть за наш стол. – Мы с Филипом хотели бы вас нанять. Теперь он смотрит на это дело совсем иначе.

Холмс улыбнулся.

– У меня уже есть клиент – Виктория Костелло.

– Судя по моему опыту, покойники обычно не торопятся оплачивать свои счета, мистер Холмс. А мы хотим, чтобы дело завершилось как можно скорее.

– Прекрасно, – отозвался мой друг. – Сегодня днем – это для вас не слишком поздно?

Чарльз Ровер оторопело спросил:

– Вы хотите сказать, что уже распутали эту загадку?

– Думаю, да. Вы даете представление нынче днем?

– Полиция запретила нам уезжать, и мы добавили еще одно выступление – в два.

– Чудесно. Тогда, прошу вас, забронируйте два билета – для Ватсона и для меня.

Когда наш гость ушел, я изумленно обратился к моему другу:

– Вы намерены уже сегодня объявить, кто убийца?

– Мне требуется еще одна улика – и дело будет закрыто. – Он допил чай и поднялся из-за стола. – За мной, Ватсон! Игра в самом разгаре.

Перейти на страницу:

Похожие книги