Читаем Новые приключения Шерлока Холмса (сборник) полностью

Безусловно, в том, что касается следов предсмертных мук, тело напоминало труп жертвы столбняка, однако при тетанусе конец не наступил бы так быстро и без предупреждения. Либо доктор Ламбет никогда не наблюдал случаев столбняка, либо он решил не осложнять себе жизнь и поставил самый простой диагноз при сложившихся обстоятельствах. А может быть, он решил любой ценой выгородить сквайра Моргана. Нет, меня отнюдь не удовлетворило увиденное.

Я услышал, как открывается дверь. Ко мне подошел Холмс. Некоторое время он смотрел на труп. Я знал, что его острые глаза не упускают ни одной детали.

– И в самом деле, она ужасно страдала перед смертью, Ватсон. – Он произнес эти слова негромко, чтобы их не услышала Глория Морган.

– Да, но это не столбняк, – подчеркнул я. – Наверняка здесь какой-то яд, который нельзя обнаружить.

– Многие яды оставляют лишь слабые следы или вовсе никаких. – Он склонился над телом. – Обязательно прочтите мой трактат о ядах, Ватсон. Ага! – Он приподнял скрюченную кисть Вайолет Морган, так что кончики ее пальцев оказались на виду. – Заметили бледное пятнышко на конце указательного пальца, Ватсон?

– Я не счел это важным, – довольно сухо отозвался я, почувствовав, что он сомневается в моем профессионализме.

– Вернемся в библиотеку.

Он выпрямился. Я проследовал за ним в вестибюль, слегка обиженный такой резкостью. Какое бы значение ни имел обесцвеченный кончик пальца покойной, этот факт, очевидно, требовалось подкрепить осмотром места преступления. Но я знал, что лучше не прерывать нить рассуждений моего друга.

В библиотеке Холмс произвел краткий осмотр окон и двери.

– В щель под запертой дверью мог бы пробраться жук, – произнес он, не оглядываясь по сторонам, – но никто крупнее сюда бы не проник. Мисс Морган сказала мне, что ее мать всегда держала окна плотно закрытыми даже летом, поскольку испытывала страх перед ночными бабочками. В любом случае температура той ночью упала ниже нуля, и никаких окон здесь, конечно, открывать бы не стали. – Он прошел к небольшому книжному шкафу, слегка наклонив голову, чтобы прочесть названия на корешках. – Я вижу здесь “Записки Хоукера”, а также “Наставления молодым охотникам”, принадлежащие перу того же достойного автора. – Он вытащил упомянутый том, открыл кожаную обложку и пролистал страницы. – Изрядно зачитан.

– Как я вам говорила, отец преклоняется перед Хоукером и готов целовать землю, по которой тот ступал. – В ее тоне прозвучало раздражение и отвращение: похоже, она решила, что Холмс напрасно отвлекается от главной линии расследования. – Мой отец всю жизнь мечтал завладеть Лонгпэришем. Те места с давних пор были для него чем-то вроде святилища. Но, боюсь, финансовое положение нашей семьи в последнее время лишь ухудшалось.

– И вашему отцу потребовалось добыть необходимые средства из других источников, – заметил Холмс. – Вижу, тут имеется обширное собрание средневековых книг. Их тоже нередко читали.

Он начал листать еще один том.

– Мой отец не из числа любителей литературы, мистер Холмс, он читает только книги о спорте и эти средневековые труды. Вы видите, в основном это переиздания. Тут есть и другие работы о тех временах.

– Хм-м-м. – Выражение его лица переменилось. Он устремил взгляд на раскрытые страницы книги, которую держал в руках. На таком расстоянии я мог прочесть лишь заглавие на корешке: “Флора XIII века, ее выращивание и практическое применение”. Холмс углубился в чтение: казалось, он забыл о нашем присутствии.

– Мистер Холмс, – в голосе Глории Морган вновь послышалось волнение, – охота обычно завершается к середине дня, чтобы фазаны, оставшиеся невредимыми, могли спокойно вернуться на свои места и устроиться на ночлег. Охотники скоро придут. Я не думала, что ваши изыскания займут так много времени.

– Скажите, мисс Морган, – похоже, Холмс не услышал ее предостережение или же предпочел не обращать на него внимания, – что читала ваша мать?

– Английскую литературу. Она все время перечитывала своих любимых авторов.

Шерлок Холмс снова обратился к полкам, на сей раз обшаривая взглядом те, где стояли художественные произведения.

– Ага! – торжественно воскликнул он, вынимая книгу, чуть выступавшую из аккуратных рядов. – Полагаю, ваша мать читала именно это, когда ее настигла безвременная смерть. Затем книгу вернули на место. Очевидно, это сделал дворецкий, когда приводил комнату в порядок, но в спешке он не задвинул том до конца. Чарльз Диккенс. Впрочем, сам я его сочинений не читал.

– “Крошка Доррит”, – уточнила мисс Морган. – Она упоминала об этом романе за обедом в тот вечер. И потом, роман лежал рядом, когда мы… когда мы нашли ее. Вы правы: должно быть, это Дженкинс поставил его обратно на полку, когда прибирал комнату, уже после того, как доктор Ламбет закончил свою работу и тело унесли.

Шерлок Холмс положил книгу на столик красного дерева и некоторое время разглядывал ее с тем пристальным вниманием, которое я столько раз замечал в нем прежде.

Перейти на страницу:

Похожие книги