Читаем Новые приключения Царя Обезьян. Дополнение к Путешествию на Запад полностью

Допрос Синь Гуя был для Сунь Укуна превеселым занятием и оказался самой веселой главой "Дополнения к Путешествию на Запад ".

<p>ГЛАВА ДЕСЯТАЯ</p>

Сунь Укун взял тыкву-горлянку, приказал судье встать рядом и, шепнув ему-то на ухо — что именно, нам осталось неизвестно, — передал тыкву. Судья спустился к подножию лестницы, но вдруг, высоко подпрыгнув, завопил:

—  Синь Гуй! Синь Гуй!

К тому времени сознание Гуя угасло, и лишь его дыхание продолжало жить. Оно-то и откликнулось на этот зов, и в тот же миг очутилось внутри тыквы-горлянки.

—  Несите ее сюда! Несите сюда! — закричал Сунь Укун.

Судья бросился за ширму и подал тыкву Сунь Укуну, а тот немедля запечатал горлышко полоской бумаги с надписью: "Спешу исполнить приказ Высочайшего Старого Правителя". Прошло некоторое время, и Синь Гуй превратился в мочу. Между тем Сунь Укун велел судье принести чашу, украшенную золотыми когтями, потом перевернул вверх дном тыкву-горлянку, и из нее в чашу вылилась кровь. Сунь Укун, держа чашу обеими руками, поднес ее полководцу Юэ со словами:

—  Учитель, прошу вас выпить вино из крови Синь Гуя.

Юэ Фэй стал изо всех сил отказываться, даже замахал руками.

— Будьте благоразумны, учитель Юэ, — настаивал Сунь Укун. — Пристало ли вам жалеть изменника, предавшего дом Сун?

—  Мне нисколько не жаль его, — ответил полководец Юэ.

— Если вам его не жаль, то почему вы не хотите осушить эту чашу? — удивился Сунь Укун.

— Тебе неведомо, ученик мой, что стоит человеку отпить хотя бы полглотка крови этого изменника и предателя, как он будет смердеть десять тысяч лет, — ответил полководец Юэ.

Видя, что его уговоры напрасны, Сунь Укун позвал черта с красным сердцем и дал чашу ему. Тот осушил чашу и скрылся назадворках Управы.

Минул час. Внезапно за стенами судебного зала раздались громкие вопли. Стражники у ворот Управы ударили в барабан, оповещающий об измене. Черти пяти цветов и судьи всех палат, стоявшие у подножия лестницы, что вела к трону Сунь Укуна, приняли воинственный вид. Не успел Сунь Укун осведомиться, что случилось, как к тронной лестнице из белой яшмы подбежали сотни три чертей с волосами, как репьи. Их предводитель держал в руках голову судьи с голубыми зубами и зелеными глазами, волосами розового цвета и рыжей бородой.

— Повелитель! — доложил он. — Как только черт с красным сердцем выпил вино из крови Синь Гуя, он переменился в лице, бросился в Пурпурный Дворец Судьбы и. выхватив из-за пояса нож, заколол своего милостивого господина, Распорядителя Судеб. Потом он выбежал за ворота Подземной Управы и переродился неведомо в кого.

Сунь Укун приказал чертям убираться прочь. Тут полководец поднялся со своего места. Тотчас раздались удары барабана, и заиграла тихая музыка. Копья и клинки сомкнулись в тесные ряды, мечи и пики поднялись лесной чашей. Пятьдесят тысяч главных судей на прощание отвесили полководцу Юэ земной поклон и по повелению Сунь Укуна разошлись по своим палатам. Затем несчетное множество свирепых чертей с зелеными лицами и красным брюхом простерлось перед полководцем Юэ ниц, и Сунь Укун приказал им удалиться.

Триста желтозубых чертей из разряда защитников справедливости вскинули вверх украшенные алмазами копья и крикнули: - Прощайте, владыка Юэ!

Сунь Укун повелел им сопровождать владыку Юэ до самого его дворца. Потом поднялся и сошел вместе с полководцем по тронной лестнице вниз. Загремели барабаны, запела золоченая тростниковая свирель. Сунь Укун отвесил почетному гостю низкий поклон и проводил его до ворот Подземной Управы. В последний раз в честь гостя загрохотал барабан. Десять тысяч чертей в один голос прокричали слова прощания, а Сунь Укун, сложивперед собой руки, вновь склонился перед полководцем Юэ в почтительном поклоне.

—  Учитель, когда будет на то ваше соизволение, я приду к вам просить наставлений, — сказал он и снова поклонился.

Проводив учителя Юэ, Сунь Укун взвился в воздух, сбросил с себя императорскую корону, халат с драконами, железные "туфли, смягчающие чувства", отшвырнул квадратную яшмовую печать Императора Яньло и улетел прочь.

Рассказывают, что где-то в Шаньдуне была харчевня, хозяин которой давно расстался со своими волосами и зубами. Никто не знал, сколько веков прожил он на свете. День-деньской старик сидел в своей харчевне и торговал разной снедью. На полотнище его заведения было написано: "Харчевня Нового Древнего", а внизу маленькими иероглифами добавлено: "Первоначальное имя: "Новый Отшельник".

Случилось так, что, когда Новый Отшельник пришел обратно из Мира Забвения, Яшмовые Ворота были крепко заперты, и он не смог пройти в Мир Древних. Тогда он остался в Мире Будущего и, дабы прокормиться, открыл харчевню. Но родину свою он не забыл и стал именовать себя Новый Древний.

В тот день старик сидел в своей харчевне и попивал чай, как вдруг с воплем "Ну и запах!" к нему вбежал Сунь Укун.

—  Милости прошу, почтенный, — обратился к нему хозяин.

Перейти на страницу:

Похожие книги