Изабелла тоже ждала. Ждала подходящего случая убежать, ждала, слизывая с пальцев пастилу, гуляя у фонтана, закрепляя в темных волосах, поднятых к затылку, красивые гребни слоновой кости с вырезанными на них цветами, дворцами, неведомыми волшебными существами. Внешне оба они - Изабелла и испанец - были любезны, спокойны, беззаботны, но за элегантностью фраз и поклонов между ними шла внутренняя борьба, тяжелое сражение характеров, выдержки, мужества, веры. Гранд верил, что все¬-таки возьмет в жены красавицу и умницу донью Исабель и тогда заставит ее окончательно забыть Францию. Графиня де Силлек верила, что убежит отсюда, что ее найдет муж и друзья, что, даже если испанец все - таки овладеет ее телом, но душу ее ему не удастся сломить!
Гранд давно уже перестал дарить пленнице драгоценности, и начал преподносить книги. Первый раз, когда гранд ввел ее в свою огромную библиотеку, Изабелла была потрясена до глубины души! Древние манускрипты, пыльные фолианты, пожелтевшие от времени свитки занимали все стены сверху доверху, валялись на полу, торчали из-за неплотно прикрытых дверец старых растрескавшихся дубовых шкафов. Огромный глобус высился на столе, заваленном чертежами и картами морей. Стол был черный, со сбитыми углами, покрытый разноцветными каплями воска от свеч, словно за ним много лет назад сидел сам Колумб. На столе горели длинные белые свечи, заливавшие библиотеку таинственным мерцающим светом. Цветные витражи высоко под потолком пылали яркими живописными пятнами. Портреты великих мужей Испании, висевшие между шкафами, растворялись в полутьме, и вытянутые лица грандов приобретали от этого особое, ласковое выражение.
Гранд Лонса, как хозяин всех надежд, мечтаний, мыслей, невиданного богатства, заключенного в книгах, подвел Изабеллу к столу и пододвинул ей высокий стул со спинкой в виде шпиля. Сам он опустился напротив, туда, где перед ним лежали раскрытые фолианты с негнущимися от времени страницами, карты с выцветшими значками и остро заточенные перья.
Изабелла тоже страстно любила книги, любила ту особую тишину, в которой, казалось, слышны тихие голоса каждой из книг. У гранда были фолианты, написанные по-английски, по-французски, по-итальянски и на совершенно непонятных языках, один из которых Изабелла приняла за арабский.
Сегодня гранд, неспешно улыбнувшись даме и сказав ей слова любви, вернулся опять к своим картам и глобусу. Изабелла перелистовала Гельвеция, пока дон Лонса что- то писал в свете свеч, которые красиво освещали его молодое сосредоточенное лицо.
-Вы читаете на всех этих многочисленных языках?- спросила графиня, когда он, наконец, бросил перо и потянулся, будто породистый сытый кот.
-Французский, португальский и итальянский я знаю в совершенстве, арабский и английский - сносно, а языка, слова на котором заденут вас, мой легкокрылый ангел, я не знаю, к сожалению, вовсе!
-Здесь у вас я вижу работы по математике г-на Декарта!
-Я с большим интересом прочитал его работу. Его доказательства убедили меня, что всякая протяженность телесна, абсолютно пустого пространства не существует, а плотность и геометрические свойства составляют всю сущность телесности!
-Я плохо разбираюсь в учении г-на Декарта о субстанциях, но мне помниться, он отождествил материю с протяжением. А это означает, что всякая протяженность телесна!
Гранд, открыв рот, уставился на Изабеллу, потом с удовольствием расхохотался.
-Вы чудесная маленькая ученая, донья Исабель! Вы, верно, судите господина Декарта, но вас почему-то не производит впечатления моя любовь!
Он уныло вздохнул. Изабелла с увлечением листала тяжелый том с золотым тиснением, взятый наугад с полки и перенесенный не без труда на скамью.
-Знаете, что я недавно перевел со старо-испанского?- тихо спросил Лонса, подвигая к себе листы бумаги с другого конца стола. - Много лет назад, в 1399 году, в Испании появился необычайно романтичный Джорди де Джорди. Он прожил всего 26 лет, но за это время сотворил несколько песен, что непременно покорят вас, я уверен. Слушайте же!
“О, дама Исабель! Молю вас об ответе.
Не в силах сладить я с пыткою тройной.
Скажите, кто вам всех милей на свете?
Решите спор и сжальтесь надо мной”!
Изабелла слушала, задумчиво подперев голову руками. У гранда защемило сердце, так восхитительно недоступна и женственна была француженка. В ясных серых глазах ее красиво отражался свет свеч.
-О,- воскликнула Изабелла, перелистывая страницы еще какой- то книги, взятой наугад с одной из полок.- Смотрите, что я нашла! Это мой ответ вам, слушайте, дон Лонса!
“Она засмеялась, сказала: “Простите,
Я уж догадалась, чего вы хотите!
Тропинки - то косы.
Любовь не игрушка.
Не ждет вас пастушка из Финохоросы”!
Гранд опешил. Изабелла, довольная произведенным впечатлением, подвинула к себе блюдце с пряными зелеными оливками, которые так освежали в жару, и выбрала самую большую и скользкую.
-Что это вы такое нашли, донья Исабель?
-Одна из ваших изумительных книг, ваша светлость!
-Что это?
-Испанские поэмы 12 века, сударь!
-Отдайте мне эту вредную книгу сейчас же!
-И не подумаю!
-Я люблю вас, мое дитя!