Читаем Новые рассказы про Франца и школу полностью

Каждый будний день в семь тридцать Франц выходит вместе с Габи из дома. Хотя до школы идти всего пять минут быстрым шагом. Но Францу и Габи нравится ходить медленно. И стоять перед витринами магазинов. А перед зоомагазином они всегда стоят не меньше пяти минут. В витрине построен вольер, а в нём живут танцующие мыши, золотистые хомячки и морские свинки.

Габи обожает морских свинок. В одну свинку она прямо влюбилась. У неё длинная чёрная шерсть. И только на спине одно белое пятнышко.

Габи назвала эту морскую свинку Казимиром. Каждое утро она стучит в стекло витрины и спрашивает:

– Ты хорошо спал, Казимир?

Габи твёрдо убеждена в том, что в ответ Казимир поднимает голову и улыбается. Из-за этого она часто ссорится с Францем.

Франц говорит:

– Морские свинки не улыбаются. Это только люди умеют. Спроси у моего папы, если мне не веришь!

– Твой папа тоже не всё знает, – говорит тогда Габи. – Вот мой папа говорит, что свинки смеяться умеют! (Вообще-то это неправда, но Габи считает, что раз уж Франц приплёл к разговору своего папу, то ей можно сделать то же самое.)

Однажды, когда Франц и Габи подошли к зоомагазину, Казимир не поднял голову.

Он сидел в углу и ел листья салата. Габи опять постучала в стекло и крикнула:

– Казимир, это я!

Но морская свинка не обратила на неё никакого внимания.

– Что это с ним? – забеспокоилась Габи. – Может, он заболел?

– Больные звери не едят, – сказал Франц.

Он посмотрел на морскую свинку, наморщил лоб и воскликнул:

– Это не твой Казимир. У того пятнышко было меньше и круглее! Вот, смотри, смотри! Свин ложится на бок! У него на животе соски! Это никакой не Казимир, это самочка!

– С ума сошёл! – крикнула Габи. – Я же знаю моего Казимира!

– Любовь слепа, – сказал Франц.

– А где же тогда Казимир? – спросила Габи.

– Его продали! – сказал Франц. – Вчера днём. И хозяин зоомагазина подсадил в витрину другую свинью. Похожую на Казимира!

Габи не поверила. Она очень рассердилась. И закричала:

– Ты дурак! Вот посмотришь! После школы мы спросим в зоомагазине!

Франц сказал:

– Да спроси прямо сейчас. Вот хозяин уже приехал.

И он махнул рукой в сторону трамвайной остановки.

От неё медленно шёл старик – хозяин магазина. Когда он наконец подошёл, Габи сказала:

– Знаете, он думает, что Казимир – это другая морская свинка. Только потому, что он сегодня не улыбался!

Хозяин отпер дверь магазина.

– Что стряслось? – спросил он и вошёл внутрь.

Габи и Франц последовали за ним. И Франц всё объяснил, как полагается.

Хозяин магазина сказал, что правы оба – и Габи, и Франц. Морская свинка была самочкой! Но это та же самая свинка, которая уже полтора месяца сидит в витрине.

– Тогда, значит, ее зовут Казимира, – сказала Габи. Она вынула морскую свинку из вольера и стала гладить.

– Вот видите! – воскликнула она. – Она улыбается!

– Она тебя обнюхивает, – сказал хозяин.

– Нет, улыбается! – сказала Габи.

– Вот она всегда такая упрямая, – сказал Франц.

– Настоящая женщина, что ж ты хочешь, – сказал хозяин.

Тут часы в магазине пробили восемь раз. Франц с Габи с ужасом посмотрели друг на друга.

– Вот гадство, – прошептал Франц.

Габи посадила свинку обратно в вольер.

– Что же нам теперь делать? – прошептала она.

Хозяин зоомагазина рассмеялся.

– Придётся вам придумать хорошую отговорку, – сказал он. – Иначе поставят в угол! Или теперь в угол уже не ставят?

Франц и Габи пробормотали «До свидания» и вышли из магазина. И медленно пошли к школе. Они шагали всё медленнее и медленнее.

– Йозеф часто опаздывает в школу, – сказал Франц, – и у него всегда наготове отговорка!

– Какая? – спросила Габи.

– Ну там, трамвай не пришёл, – сказал Франц.

– Это нам совсем не подходит, – сказала Габи.

– Или что он пел в церковном хоре, а пастор проповедовал слишком долго, – сказал Франц.

– Тоже не подходит, – сказала Габи.

Габи села на скамейку на автобусной остановке. Франц сел рядом с ней. Они напряжённо думали.

– Какая-нибудь болезнь – это было бы хорошо, – сказал Франц.

– А что, если упасть и расшибить коленку? – спросила Габи.

– Но учителя же увидят, что у нас коленки целы, – сказал Франц.

– Правильно! – сказала Габи. – А если я скажу, что упал и расшибся ты?

– Почему ж ты тогда опоздала, если расшибся я? – спросил Франц.

– Потому что мне нужно было тебя поддерживать. И мы шли очень медленно, – сказала Габи. – И потом, моя учительница тебя ведь не увидит!

– Супер! – сказал Франц. – Но что мне сказать Ать-два?

– Скажешь, что упала я, – сказала Габи.

– Здорово! – сказал Франц.

Они встали и пошли ко входу в школу. Франц подумал: «Иногда это хорошо, что мы ходим в разные классы!»

В школе было очень тихо. В коридорах ни души. И на лестнице никого. Габи уже вошла в класс, а Франц ещё стоял перед дверью своего. Из класса не доносилось ни звука. «Наверно, пишут самостоятельную работу, – подумал Франц. – Лучше я подожду, пока они закончат!»

И тут Франц услышал шаги.

Шаги приблизились, из-за угла вышла директор школы и остановилась перед Францем.

– Ты Франц, – сказала она.

Франц кивнул.

– Я запомнила твое имя, – сказала фрау директор. – Потому что оно красивое. И такое редкое в наши дни!

Франц кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы про Франца

Рассказы про Франца
Рассказы про Франца

«Рассказы про Франца» классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер — дверь в мир шестилетнего ребенка. Взрослые давно забыли, как много тайн за ней скрыто. Этот мир полон своих переживаний, неуверенностей, настоящих побед и истинной преданности. Франц — прекрасный белокурый малыш, очень переживающий, что нестерпимо похож на девчонку. Его не успокаивает ничто: ни детские фотографии папы, ни тихие разговоры мамы. Ведь, как только он переступает порог собственной квартиры, другие мальчишки не упускают возможности, чтобы над ним подтрунить. У Франца есть старший брат Йозеф, ему двенадцать и, кажется, ему совершенно нет дела до проблем этого «клопа и балбеса». Так ли это на самом деле? Конечно же нет, за маской детского безразличия скрыта настоящая безграничная любовь. И теперь-то Франц это знает наверняка. Не верите? Вперед к открытой книге.Рассказы про Франца — это идеальное чтение для тех, кто уже начал читать самостоятельно. Всего в серии «Рассказы про Франца» девятнадцать книг.

Кристине Нёстлингер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Новые рассказы про Франца
Новые рассказы про Франца

В этой книжке классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про шестилетнего Франца. Казалось бы, что может происходить в жизни обычного мальчишки-дошкольника? Но оказывается, в ней полно событий! Вы, например, помните, как хотели научиться читать? Было трудно? А вот Франц освоил чтение очень быстро — только осталась одна ма-а-аленькая проблема… О ней вы узнаете, когда сами прочтёте историю.А ещё Франц впервые самостоятельно отправился в гости. Да не куда-нибудь, а к бабушке, которая живёт в доме престарелых. Конечно, уходить из дома без спроса нельзя, но ведь мама велела Францу больше не попадаться ей на глаза! Вот только что может получиться, когда приходишь в гости без предупреждения? Правильно, тебя никто не ждёт. Ну и ну! Что же Франц будет делать?«Новые рассказы про Франца» — это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Новые рассказы про Франца» — вторая в коллекции.

Кристине Нёстлингер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Рассказы про Франца и школу
Рассказы про Франца и школу

В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь лет. Франц наконец-то идёт в школу. Вот только учитель Францу не нравится: он разговаривает так, будто у него не дети в классе, а солдатики. Франц ему даже прозвище дал — Ать-два. Однажды, когда Франц сидит с бабушкой в кафе и жалуется ей на учителя, тот появляется рядом. А бабушку, раз уж она что решила, не остановишь. «Вы знаете, герр Ать-два…» — обращается она к учителю… И хотя Францу удаётся во время разговора отсидеться в кустах, в школу в понедельник ему всё-таки придётся пойти! Даже если от страха заболит живот.А ещё у Франца в классе есть враг. Эберхард Мост очень высокий и сильный и запросто может отобрать завтрак или придумать ещё какую-нибудь гадость. А Франц самый маленький в классе и никак не может справиться с обидчиком. Но ведь у Франца есть Лилли, она присматривает за ним, пока мама на работе. Она уж точно придумает, как ему помочь.«Рассказы про Франца и школу» — это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать.Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца и школу» — третья в коллекции.«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии «Папмамбук».

Кристине Нёстлингер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Новые рассказы про Франца и школу
Новые рассказы про Франца и школу

В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь с половиной лет. Франц ходит в школу, и у него в связи с этим есть «парочка проблем». Во-первых, он самый маленький в классе и не знает, что с этим делать. Во-вторых, когда Франц волнуется, голос у него становится тонким и писклявым, как у мышки, и Франца это очень раздражает.Как-то раз Франц сидел над домашним заданием. Он наделал ошибок, а когда захотел всё исправить, случайно намочил тетрадку, так что нести её в школу было стыдно. Теперь придётся всё объяснять учителю Ать-два. Но как же быть? Ведь когда Франц волнуется, он начинает пищать! Все хотят помочь Францу, но не знают как. И только один человек даёт ему суперсовет… А ещё Франц опаздывает на урок и думает: врать или не врать учителю о том, почему он так задержался? Как же поступит Франц?«Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать.Всего в серии девятнадцать книг, «Новые рассказы про Франца и школу» – четвёртая в коллекции.«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии «Папмамбук».Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков мира.

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Детские приключения / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей