Агент ворвался в "Аден" - и понял свою ошибку.
Противоположная стена кафе была в тридцати футах. Красный Жилет вышел через заднюю дверь и теперь находился с другой стороны "Адена"!
Стэндиш бросился через просторный зал к задней двери. Позади кафе проходила небольшая аллея, но единственный человек, которого он там обнаружил, не был похож на преследуемого.
- Скорее! - еле выговорил Стэндиш, задыхаясь. - Человек в темно-красном жилете! Куда он пошел? Человек посмотрел на него недоуменно:
- Что?., хм... Я не знаю, сэр. Как только он забрал свою лошадь...
- Лошадь? Откуда он взял лошадь?
- Ну, он оставил ее под присмотром хозяина три... или четыре... Четыре дня назад. За постой платил вперед. Он просил присмотреть за ней, пока будет в отъезде. Я не знаю, куда он поехал.
- Где мне взять коня? - в ярости спросил Стэндиш.
- У хозяина...
- Веди меня к нему, скорее!
- И это все, что нам удалось установить, - сказал сэр Джеймс ле Лейн. - Следующим было его сообщение из Кайенна двумя днями позже. Мы бы и того не узнали, если бы один из наших людей не завтракал в "Адене" в то утро. Он, конечно же, узнал Стэндиша, но не заговорил с ним по вполне понятным причинам.
Лорд Дарси кивнул.
- На следующее утро он уже был найден мертвым около деревушки при церкви святого Матфея. Есть какие-нибудь предположения по поводу того, что он мог делать эти два дня?
- По-моему, предельно ясно. Хозяин "Адена" сказал нам, что у нашего объекта - назовем его Бурк - в чересседельных сумках было довольно много еды в упаковках с предохранительным заклинанием. Такого количества хватило бы на три-четыре дня пути. Ты знаешь Старую Береговую дорогу, что тянется на юг от Шербура до Виры, затем пересекает реку, поворачивает на запад к Орну и делает петлю у Харфлера?
- Конечно, - ответил лорд Дарси.
- Хорошо. И ты знаешь, что в большей части сельскохозяйственных районов, где деревушки разбросаны слишком уж далеко друг от друга, нет телесонной связи. Мы думаем, что Бурк поехал по этой дороге и Стэндиш последовал за ним. Мы полагаем, что Бурк направлялся в Кайенн.
Мастер Шон приподнял бровь:
- А почему тогда не поехать поездом? Так было бы гораздо проще и быстрее, сэр Джеймс. Сэр Джеймс улыбнулся:
- Было бы. Но такой способ не безопасен. Проблема использования общественного транспорта в том, что ты практически заперт в нем. А когда ты уходишь от преследования, у тебя должна быть максимальная свобода движения. Если же ты сел в общественный транспорт, то выйти из него раньше, чем он остановится, не сможешь. И контролировать ситуацию ты не в состоянии.
- Ах да, понятно, - сказал мастер Шон. Казалось, он погрузился в размышления. - Эта психическая связь, о которой вы упомянули, - вы уверены, что Стэндиш применил ее к Бурку?
- Абсолютной уверенности, конечно же, нет, - согласился сэр Джеймс. Но мы точно знаем, что он обладал таким Талантом; его проверял Совет магов из вашей же гильдии. Использовал ли он Талант в данном конкретном случае, я могу только предположить, но думаю, что вероятность такого предположения достаточно велика.
Лорд Дарси, внимательно наблюдая за струйкой дыма, поднимавшегося от трубки к потолку, промолчал.
- Я согласен с вами, - сказал мастер Шон. - Практически нет сомнений, что он так и сделал. И я не стану утверждать, что он сделал это напрасно. De mortuis поп disputandum est. Я просто хочу понять, умел ли он управляться со своим Талантом.
- Что вы имеете в виду? - спросил сэр Джеймс.
- Ну, представим человека, который умеет становиться психически прозрачным - "невидимым", другими словами. Бедняга должен быть очень осторожен, вы со мной согласны? На мягкой почве или на снегу он оставляет следы, в толпе он может задеть кого-нибудь. Вы можете себе представить, что будет, если поймать такого человека? У вас в руках окажется охапка воздуха, плотная на ощупь, которая приятно пахнет, - издает звуки, соленая на вкус, если вам вздумается попробовать. Разве такой объект не вызовет подозрений?
- Пожалуй, да, - допустил сэр Джеймс, - но...
- Сэр Джеймс, - продолжил мастер Шон, - вы не представляете, насколько подозрительным может быть психически невидимый человек в определенных ситуациях. Вот он стоит, не видимый для глаз, однако доступный для ощущений, для слуха и так далее, - и в то же время здесь никого нет. Я вот к чему веду, сэр Джеймс, - насколько компетентен был Ноэл Стэндиш? Мог ли он справиться с возложенной на него обязанностью?
Сэр Джеймс открыл было рот, он тут же снова закрыл его и нахмурился. Через секунду он сказал:
- Раз вы это так рассматриваете, мастер Шон, то вынужден признать, что не знаю. Он успешно справлялся со своим делом на протяжении двенадцати лет.
- И один раз не смог, - гнул свою линию мастер Шон. - Эта ошибка стала роковой.