Читаем Новые религиозные организации России деструктивного и оккультного характера Справочник полностью

Следует отметить необходимость различать понятия "секта" и "тоталитарная секта". Сектами можно назвать большинство новых религиозных движений как выходцев из (ответвлений от) каких-либо традиционных религий, и это слово не несет в себе характеристики такой организации как чего-то плохого. Напротив, религиозные секты могут оказывать культурообразующее влияние на традиции народов, сами постепенно превращаясь в мощные религиозные позитивные движения, отличаясь от материнской религии только какими-то догматами. Примером здесь может служить протестантство. Но среди всей массы религиозных движений есть целый пласт таких, деятельность которых идет вразрез со светскими законами ("АУМ Синрике", "Свидетели Иеговы", "Белое Братство" и др.) или доктрины которых прямо призывают к насилию над людьми из внекультового социума ("Церковь сатаны" и др.), то есть религиозных объединений деструктивного характера или иначе деструктивных религиозных объединений, которые из-за тоталитарных порядков, царящих в них, называют также "тоталитарными сектами" ("тоталитарное религиозное объединение", "деструктивный культ"). Криминальный характер таких организаций хорошо замаскирован, но тем не менее он проявляется в виде различных громких инцидентов (см. Приложение 1).

Термин "деструктивная религиозная организация" ("тоталитарная секта", "деструктивный культ"), к сожалению, отсутствующий в законодательстве нашей страны, уже давно используется специалистами, и примерами тому могут стать следующие весьма авторитетные документы:

Постановление Государственной Думы Российской Федерации "Об обращении Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации "К Президенту Российской Федерации об опасных последствиях воздействия некоторых религиозных организаций на здоровье общества, семьи, граждан России" от 15 декабря 1996 г.;

Аналитический вестник Аналитического управления Федерального Собрания Российской Федерации "О национальной угрозе России со стороны деструктивных религиозных организаций" (серия: "Оборона и безопасность – 8". – Выпуск 28, 1996 г.)10;

Итоговое заявление международного христианского семинара "Тоталитарные секты в России", прошедшего 16-20 мая 1994 г. в Москве11 (напомним, что Итоговое заявление было принято единогласно 227 участниками Семинара из России, Белоруссии, Бельгии, Болгарии, Ватикана, Великобритании, Германии, Греции, Грузии, Дании, Италии, Казахстана, Канады, Литвы, Польши, США, Украины, Финляндии, Швеции);

Итоговый документ совещания ("круглого стола") "Новые религиозные движения и миссия Православной Церкви", прошедшего 18-19 мая 1995 г. в Москве12;

"Протокол о намерениях Московской Патриархии и Министерства социальной защиты населения Российской Федерации по организации совместной деятельности в области социальной реабилитации безнадзорных детей, жертв тоталитарных сект, престарелых граждан России" от 29 ноября 1995 г.13;

"Обращение к россиянам...", "Обращение к средствам массовой информации..." и Итоговое заявление участников Российской научно- практической конференции "Тоталитарные секты (деструктивные культы) и права человека", прошедшей 11-12 января 1996 г. в г.Санкт-Петербурге 14 и 15;

Информационный материал Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Российской Федерации "К докладу о социально-медицинских последствиях воздействия некоторых религиозных организаций на здоровье личности, семьи, общества и мерах обеспечения помощи пострадавшим", 1996 г.16;

Итоговый документ конференции "Православие, современное общество и тоталитарные секты", прошедшей 25-26 марта 1996 г. в г.Клине Московской области17;

"Итоговый документ" и другие документы Первого съезда епархиальных миссионеров Русской Православной Церкви, прошедшего 11- 14 ноября 1996 г. в Белгороде 18 и 19;

Определение Архиерейского Собора Русской Православной Церкви (Москва, 18-23 февраля 1997 г.) "Об отдельных вопросах внутренней жизни и внешней деятельности Церкви";

Письмо Архиерейского Собора Русской Православной Церкви (Москва, 18-23 февраля 1997 г.) Председателю Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации Г.Н.Селезневу, Депутатам Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации;

Вербальная нота Посольства Федеративной Республики Германии от 22 ноября 1995 г.20;

Обращение участников Пятых Международных Рождественских Образовательных Чтений к Верховному Суду Российской Федерации, Конституционному суду и палатам Федерального Собрания (январь 1997 г.)21;

Обращение участников Международного семинара "Взрыв оккультного тоталитаризма в современном мире", прошедшего 10-15 июля 1995 г. в Орхусе (Дания) 22 и 23;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах

Сборник воспоминаний о выдающемся русском писателе, ученом, педагоге, богослове Сергее Николаевиче Дурылине охватывает период от гимназических лет до последнего года его жизни. Это воспоминания людей как знаменитых, так и известных малому кругу читателей, но хорошо знавших Дурылина на протяжении десятков лет. В судьбе этого человека отразилась целая эпоха конца XIX — середины XX века. В числе его друзей и близких знакомых — почти весь цвет культуры и искусства Серебряного века. Многие друзья и особенно ученики, позже ставшие знаменитыми в самых разных областях культуры, долгие годы остро нуждались в творческой оценке, совете и поддержке Сергея Николаевича. Среди них М. А. Волошин, Б. Л. Пастернак, Р. Р. Фальк, М. В. Нестеров, И. В. Ильинский, А. А. Яблочкина и еще многие, многие, многие…

Виктория Николаевна Торопова , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Биографии и Мемуары / Православие / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука