Читаем Новые религиозные организации России деструктивного и оккультного характера Справочник полностью

В Заявлении Общероссийского совета христианских организаций по этому поводу было сказано: "Мы выражаем сожаление в связи с участием в процессе об оскорблении чьей-то чести и достоинства гражданином США А.Л.Дворкиным "Общественного Комитета защиты свободы совести". Брошюра Дворкина о способах "вербовки" верующих не является нормативным актом государства и потому не имеет к проблемам свободы совести никакого отношения. При самой критической оценке качества данной брошюры, никто не вправе лишать автора – хотя бы и иностранного гражданина – определять и высказывать свое собственное отношение к другим религиям, – это как раз и есть необходимый компонент свободы совести. Если же автор при этом кого-то лично оскорбил, то этот вопрос не должен выходить за рамки гражданского дела и не должен затрагивать государственно-церковные отношения, внутри которых и возникает проблема дискриминации. Правозащитные организации по своему назначению должны были бы включиться в процесс лишь в случае ущемления полномочными органами государства прав граждан по признаку отношения к религии или религиозной принадлежности. Вызывает также сожаление, что в бытовых разборках ради личных интересов так легко ставится на карту исторический авторитет Православия"64. Адвокат Дворкина Г.Любарская считает, что Комитет по свободе совести не является надлежащим истцом. Дело в том, что о комитете и лично о Якунине в брошюре нет ни слова. Адвокат заметила также, что обеспокоенность распространением в России сомнительных религиозных движений разделяют и в правительстве. К примеру, в декабре 1996 г. заместитель председателя Правительства России Виталий Игнатенко направил председателю Государственной Думы Российской Федерации Геннадию Селезневу письмо, в котором заявил о необходимости "принять законодательные меры против распространившихся в России асоциальных и деструктивных сект"65. Нелишними здесь будут и следующие данные, опубликованные в конце прошлого года в газете "Куранты"66: 54,37 процента респондентов- москвичей негативно оценивают заметную активизацию в России разного рода иностранных религиозных сект и миссионерских групп, считая, что такого рода деятельность должна быть запрещена. По сообщению ИТАР- ТАСС от 25 ноября 1996 г., согласно опросу населения, проведенному институтом социологических исследований ФОРСА по заданию еженедельника "Вохе", страх перед саентологами испытывают 79 процентов граждан ФРГ. Две трети респондентов потребовали, чтобы германская спецслужба – Федеральное ведомство по охране конституции установило надзор за деятельностью "Церкви саентологии", а 43 процента опрошенных высказались за ее полный запрет. Подобных опросов по конкретным религиозным организациям в России никто не проводил, но надо думать, что цифры не будут слишком уж отличаться от приведенных выше. Поэтому вполне закономерно возникает вопрос: а кого, собственно, представляет Г.Якунин, яростно нападая на Московскую Патриархию и общественные организации россиян, стремящихся защитить своих детей и родных?

В российских регионах, осознав опасность деструктивных религиозных организаций, уже начали принимать нормативные акты по ограничению их деятельности. Одним из первых был подписан закон "О миссионерской (религиозной) деятельности на территории Тульской области". Он послужил образцом для принятия аналогичных актов в Тюменской, Рязанской и ряде других областей. Тверская и Калининградская думы издали сходные постановления (от 21 февраля 1995 года и 11 января 1996 года "О религиозных объединениях, входящих как структурные подразделения в религиозные зарубежные организации, находящиеся вне юрисдикции Российской Федерации". Законодатели этих областей запретили регистрацию всех без исключения религиозных объединений, входящих "в зарубежные религиозные организации". Чуть позже появились ограничивающие деятельность иностранных миссионеров хабаровский и ярославский законы. Закон Республики Калмыкия "О свободе совести и вероисповедания", принятый Народным Хуралом в октябре 1995 года, предоставляет ряду конфессий статус "традиционных в Республике Калмыкия" (ст. 19), устанавливая для них ряд преимуществ, прежде всего право собственности на землю. Работы по строительству религиозных и ритуальных объектов, в соответствии с указом президента Чувашской Республики Федорова, будут финансироваться из бюджета только для "избранных" религиозных объединений (местной епархии Русской православной церкви и Духовного управления мусульман)67. В настоящее время уже более двух десятков субъектов Федерации приняли подобные законодательные акты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах

Сборник воспоминаний о выдающемся русском писателе, ученом, педагоге, богослове Сергее Николаевиче Дурылине охватывает период от гимназических лет до последнего года его жизни. Это воспоминания людей как знаменитых, так и известных малому кругу читателей, но хорошо знавших Дурылина на протяжении десятков лет. В судьбе этого человека отразилась целая эпоха конца XIX — середины XX века. В числе его друзей и близких знакомых — почти весь цвет культуры и искусства Серебряного века. Многие друзья и особенно ученики, позже ставшие знаменитыми в самых разных областях культуры, долгие годы остро нуждались в творческой оценке, совете и поддержке Сергея Николаевича. Среди них М. А. Волошин, Б. Л. Пастернак, Р. Р. Фальк, М. В. Нестеров, И. В. Ильинский, А. А. Яблочкина и еще многие, многие, многие…

Виктория Николаевна Торопова , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Биографии и Мемуары / Православие / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука