Читаем Новые сказки. Том 1 полностью

Израиль


Жил да был на свете Кот Котофеевич. Был не просто кот, а кот с положением. Поживал он да в большом светлом тереме, и хозяева души в нем не чаяли. Молочка подносили на блюдечке, чтоб ловил мышей в тёмном подполе, чтоб стерёг харчи по кладовочкам, а за то бы в тепле жил до старости.

Раз приходит посольство мышиное:

– Не губи уж ты нас, Котофеевич! А за это тебе мы поклонимся сальцем вкусненьким да сметанкою.

Отвечает им Кот Котофеевич:

– Чай, хозяева мои заругаются. Как погонят из светлого терема, как останусь я сироткой бездомною.

А посольство бьёт челом пуще прежнего.

– Ладно уж, пожалею вас, бедненьких. Вы ж несите мне рыбки да маслица, сальца сытного со сметанкою.

Так и жили они во согласии целых пять недель с половиною. Да хватились хозяева маслица, на кота-хитреца заругалися:

– Ах ты вор, ты разбойник бессовестный! Мы мышей ловить тебя наняли. Мы за то молочком тебя потчуем, ты ж, разбойник, украл у нас маслице.

– То не я, – говорит Котофеевич. – Это мыши пожрали бесстыжие. Развелись они в тёмном погребе, стали нагличать по кладовочкам.

– Что ж ты, Кот, их не ловишь, не лопаешь? – закричали хозяйка с хозяином. – Аль совсем ты, Кот, тут изнежился? Али выгнать тебя прочь из терема?

– Не гоните меня вы, хозяева! Уж мышей-то ловлю я без устали, только терем ваш больно уж велик. Так что надобно мне помощника.

Головой покачала хозяюшка:

– Может, вправду тут кот не справляется?

Завела для лентяя помощницу: кошку серую, кошку шуструю.

Как взялась она крыс-мышей гонять по кладовочкам да по подполу. Как не стало их больше в тереме. Вот ликуют хозяйка с хозяином!

Но не рад один Кот Котофеевич, и журит и бранит он помощницу:

– Ох, зачем ты мышей вовсе вывела? Что мы будем есть, чем насытимся?

Отвечала тут кошка с усмешкою:

– Ах, прости меня, Кот Котофеевич. Только сколько я тут во дому живу, но тебя за охотой не видела. Ты всё больше салом да маслицем, ты сметанкою насыщаешься. Это я одна тут добытчица: что поймаю, тем и довольствуюсь.

– Может, ты у нас и добытчица, только хитрости нет ни капельки. Коли ты мышей вовсе вывела, нас хозяева скоро выгонят.

И сбылось, как сказал Котофеевич. И бредут они с кошкой по улице. Под дождём бредут и по слякоти. Ищут, где бы им поселиться бы. Котофеича грусть-тоска грызёт, отощал совсем он от голода. Только кошка ничуть не печалится: то полёвку поймает, то голубя.

– А пойдём, – говорит, – мы на мельницу. Там мышей всегда предостаточно. Будем жить в тепле мы и сытости, коль мышей ловить не разучимся.


Художник: Аннета Прохорова


И пошли тогда они к мельнику: мол, возьми ты к себе нас в помощники. Будем крыс-мышей есть без устали, чтоб тебе зерно не попортили.

Отвечает им мельник с усмешкою:

– У меня и так три помощника. Коли с ними вы не поссоритесь, то живите спокойно при мельнице.

А коты-то те больно уж хитры: не хотят котишки соперников.

Приходите, мол, ближе к полночи, мы придумаем вам испытания.

В первый день рыжий кот им загадывал:

– Кто ловчей и проворней окажется, принесёт мышей даже больше нас, тот и станет из вас победителем.

Кошка мигом под сено запряталась. Как услышит возню да шуршание, тут же прыгнет, норушку-то сцапает. Мышку скушает, хвостик выплюнет. А тем временем Кот Котофеевич всё бочком, бочком – да и к мисочке. Молочка попил, полежал-вздремнул, а потом пошёл, поохотился.

Утром счёт вести все собралися. У Кота всего восемь хвостиков, у хозяев насчитали по дюжине, а у кошечки – тридцать без малого.

На вторую ночь стал загадывать чёрный-чёрный кот, весь без пятнышка:

– Кто внимательней да находчивей, тот меня найдёт в тёмной комнате.

Котофеевич весь издёргался, то туда пойдёт, то воротится. Только чёрный кот тоже

был не прост: от него улизнёт да схоронится. Кошка же была – кошка хитрая: шаг шагнёт – замрёт да послушает. И кота отыскала по шороху, и мышей по дороге откушала.

На другую ночь им загадывал кот персидский, пушистый да ласковый:

– Тот кто с крысой прожорливой справится, тот и будет жить здесь на мельнице.

И повёл он Кота Котофеича вместе с кошкою прямо в горницу. Там за печкою норка тёмная, крыса в ней безраздельной хозяйкою. А персидский кот – ох, шипеть горазд! На загривке шерсть поднимается. Из того угла крыса как выскочит, на котов зубищами щёлкает.

Испугался тут Кот Котофеевич, наутёк стрелой сразу бросился, уронил ухват да горшок разбил, от крысиных зубов скрылся в подполе. Ну а кошка-то, хоть мала собой, изогнулася, извернулася и в загривок той крысе вцепилася. Придушила седую разбойницу.

Тут бы и конец нашей повести. Победивший кто – ясней ясного. Но коты рассудили по-своему. Может, по уму, да не по совести. Целый день они разговор вели, всё решали да сомневалися:

– Обещали мы выбрать лучшего. Только что нам с того обещания? Невозможно нам избежать беды, если кошка тут вдруг поселится. Очень уж шустра да прожорлива. Это значит, ходить нам голодными. Так что кошку мы лучше выгоним, благо нас от крысы избавила. Кот же глуп, труслив да избалован. Мы неплохо бы с ним поладили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей