Читаем Новые сказки. Том 1 полностью

А в их старом улье начались беспорядки. На улице царило жаркое лето, цветы исходили на нектар, а пчелиная семья без матки работала плохо. И даже на трудолюбивую Жу-Зи напала лень. Но вот крышка их улья поднялась, поползли в сторону тёплые подушки, которыми заботливо обкладывал стенки улья хозяин. Запахло дымом. Пасечник стал вырезать из сот гнёздышки с куколками, из которых могли появиться новорождённые матки. У Жу-Зи от страха задрожали крылышки. Он что, сошёл с ума?!! Что будет с ними теперь? В улье поднялся такой рёв, какого ещё не было слышно на пасеке. И тут Жу-Зи увидела сетчатую клеточку, которую хозяин осторожно поместил между рамками. В ней сидела матка. Но запах новой хозяйки сильно отличался от запаха семьи. И разозлённые пчёлы принялись атаковать клеточку. Цепляясь за тонкие её проволочки, они все пытались добраться до незваной гостьи и вонзить в её брюшко жало. В борьбе прошла целая ночь. А наутро случилось и вовсе что-то невообразимое!.. Пасечник снова открыл улей и стал вынимать из него рамки, вытряхивая пчёл на деревянный щит перед домиком. Это было так неожиданно и так не похоже на доброго хозяина, что пчёлы долго не могли прийти в себя от шока. А он ещё взял да и опрыскал всех раствором мяты. Недовольные и мокрые, они поползли по фанерному трапику к летку. Впереди Жу-Зи ползла к летку и новая матка с красным пятнышком на спине. От всех теперь одинаково пахло мятой. И Жу-Зи, и другим пчёлам теперь было совершенно всё равно, какая у них будет матка. Лишь бы она была! Ей предстояло жить много зим и много лет. И даже осенним пчёлам повезёт больше. Они доживут до следующего лета, пережив зиму в тёплом и уютном улье, а вот они, весенние…

И тут же отогнала дурные мысли прочь. Всему своё время. Чтобы жить в радости, нужно думать о хорошем. И Жу-Зи стала вспоминать своего друга.

Вот он держит её на ладони, ласкает лучистым взглядом! Вот что-то шепчет улыбчивыми губами! Вот легонько дует на неё: «Лети, попей водички!» Вот тревожно разглядывает в лупу клещей, впившихся в подкрылья. Вот раскачивает её на цветке колокольчика…

6

Прошёл месяц. Стоял самый разгар лета. Поля прельщали разнотравьем. И голова шла кругом от сладких запахов медоносных цветов. Щедрое солнце заливало всё вокруг долгожданным теплом. Молодняк набирал силу. Едва на листьях травы просыхала утренняя роса, стремительные разведчицы вылетали из ульев на поиски свежих угодий. Жу-Зи тоже вылетала из улья, но тут же опускалась на низкий цветок клевера и с тоской осматривала свои крылышки. Крылышки изрядно поизносились, излохматились. Жу-Зи не могла больше носить нектар, она с трудом удерживала в воздухе саму себя. Всё чаще ей хотелось присесть на какой-нибудь листок поближе к земле и подремать. В один из таких моментов ей приснилось, будто она не пчела, а птица: большая, с белыми крыльями и красивой длинной шеей. Вот она легко плывёт по озеру, отпихивая от себя воду перепончатыми лапами. Плывёт и любуется своим отражением в прозрачной воде. А на берегу, у высоких камышей, стоит юноша и бросает в её сторону кусочки хлеба. Она узнаёт его. Это Же-Ня! От восторга она поднимается над водой и машет крыльями. Машет с такой силой, что вокруг неё образуется столб радужных брызг.

Жу-Зи очнулась. Мысли о мальчике заставили её двигаться. Её не покидало предчувствие, что сегодня он, как обычно, придёт на пасеку, сядет на траву и вытянет вперёд руку в надежде, что Жу-Зи доверчиво опустится к нему на ладонь. Собрав последние силы, Жу-Зи перелетела на тонкий стебелёк одинокого колокольчика, с которого была хорошо видна калитка. Вот щёлкнула щеколда замка, и в проёме появилась жёлтая майка её друга. Когда-то цепкие ножки Жу-Зи потеряли силу и теперь заметно дрожали. Мальчик не узнал её. Он присел на траву, вытянул вперёд руку и тихонько позвал:

– Жу-Зи! Где ты?! Лети ко мне!

Жу-Зи радостно напряглась и уже хотела было оторвать все свои шесть лапок от цветка и ринуться на приветливый зов друга, но грустные думы остановили её. Нельзя показываться на глаза другу в таком жалком виде. Он расстроится, на глаза навернутся слёзы. И это понятно. С кем ему дружить? С кем общаться? Отец всё время занят работой. У хозяйки в глазах не видно любви. Ни разу не прошептала ему на ушко ласкового слова, ни разу не прижала к себе нежно и по-доброму. Нет! Нужно было срочно что-то придумать! И в голове созрел мудрый план. Она окликнула пролетающую мимо с нектаром молодую пчелу, в двух словах рассказала ей о своём друге и попросила сесть к малышу на ладонь, заверив, что он не причинит ей вреда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей