Читаем Новый альманах анекдотов 1831 года полностью

Во время представления трагедии «Федра», сидевшая в ложе дама, сказала соседке своей: «Удивляюсь, что у нас всегда представляют греческие трагедии; тогда как греки никогда не играли наших пьес».

209

Солдат из войск, бывших под предводительством маршала де Сакс, украл один талер и присужден был за сие к виселице. Солдат, идя на казнь, встретил маршала, который сказал ему: «Глупец, ты за один талер подвергнул себя опасности лишиться жизни».

«Генерал!» — отвечал солдат, — «Я ежедневно жертвовал своею жизнью за 19 су». Этот ответ спас жизнь солдата.

210

Граф Г., недовольный прислугою за столом своего лакея, сказал ему однажды: «Филька, ты завтра у меня обедаешь в этой столовой».

«Помилуйте, ваше сиятельство, я совсем не достоин такой чести».

«Ты будешь обедать у меня один, и я стану тебе прислуживать за столом».

«Вы смеетесь надо мною, сударь, я бедный слуга и возможно ли, чтоб…»

«Без отговорок», — возразил граф, — «я буду подавать тебе кушанье с салфеткой в руке, смотри, замечай все мои приемы и расторопность; но я отправлю тебя на конюшню, понимаешь, если ты впредь не будешь точно так мне прислуживать».

На другой день барин действительно угощал лакея обедом, и сей последний не забыл урока своего господина и сделался преисправным слугою.

211

«Я согласна на все ваши желания» — сказала молодая особа своему любовнику, — «с тем, чтобы вы мне дали то, чего у вас нет, чего вы не можете иметь, но, между тем, что вы можете мне дать».

Что она от него требовала?.. Мужа!

212

Какой-то адвокат, желая видеть Вольтера, пришел к нему, и входя в кабинет начал речь следующим образом: «Приветствую свечу мира». Вольтер тотчас закричал: «Госпожа Дени, принесите щипцы».

213

При представлении «Прародительницы» Грильпарцера на здешнем большом театре, некто из всегдашних посетителей двухрублевой галереи, спросил у своего соседа прозою или стихами переведена «Прародительница»?

«Не знаю! у меня такой насморк, что никак не могу понять, прозою или стихами говорят теперь актеры!»

214

Некто приходит в книжную лавку и спрашивает сочинения О-а. Ему подают книгу.

«Это третье издание, испорченное спекулатором книгопродавцем; дайте мне первое, оригинальное».

«Первое еще не вышло в свет», — отвечал расторопный сиделец.

215

Какой-то председатель палаты, по окончании присутствия поскользнулся на пороге суда и пересчитал затылком все ступени высокой лестницы. Некто из посторонних свидетелей сего случая сказал: «Ни один из просителей не выходит так скоро отсюда».

216

Молодой автор, у которого весьма дурно пахло изо рта, встретившись нечаянно с Кребильоном, спросил его: «Скажите мне, милостивый государь, каким бы образом умертвить героя в моей трагедии, без помощи кинжала, ибо это уже слишком обыкновенно?»

Трагик, будучи не в силах сносить неприятный запах от кандидата, сказал ему: «Вам легче всего задушить его».

217

Господин Я. говорил в шутку: «Как это безрассудно, что госпожа Киполет, едва появившаяся в свете, хочет овладеть ролями любовниц, тогда как госпожа Н. обладает ими более сорока лет».

218

Некто, с весьма посредственным умом, поздравлял девицу, у которой мать вышла во второй раз замуж за старинного приятеля их дома, таким образом: «Сударыня, я очень рад, что милостивый государь ваш батюшка, женился на милостивой государыне вашей матушке».

219

При рождении знаменитого принца, раздавали ста девицам, выходящим замуж, приданое. Записывая одну из числа их в реестр спросили об имени ее жениха.

«Я думала», — отвечала она, — «что здесь мне дадут все!»

220

Некто рассматривал в Безансоне дворец кардинала Гранвиля. «Вот», — вскричал он, — «прелестнейший дворец! Скажите, он здесь сделан?»

«Нет, сударь», — отвечал ему бывший тут какой-то незнакомый человек, который тотчас догадался, с кем имеет дело, — «он перенесен из Флоренции на носилках».

«А, я так и предполагал!»

221

Танцевальный учитель, француз, спросил одного из своих приятелей: «Правда ли, что Гарлей пожалован в графы Оксфордские и получил место главного казначея Англии?»

«Да», — отвечал ему тот.

«Это меня удивляет», — возразил танцмейстер. — «Какие достоинства нашла в нем королева? Он у меня был целых два года в руках, и я ничего не мог из него сделать».

222

Один скупец, при смерти, завещал в наследство все свое имущество самому себе.

223

Герцог Ледигьер женился в старых летах. Кардинал Кослин, Орлеанский епископ, спросил его для чего он женился.

«Чтобы иметь детей», — отвечал герцог.

«Но супруга ваша известна своею добродетелью», — возразил кардинал.

224

Известный английский актер Кин, играл роль Генриха V на Ковенгарденском театре, и был освистан партером за худое знание своей роли.

Кин обратился к зрителям с следующими словами: «Минута, в которую имел я несчастие возбудить ваше негодование…»

Партер: «Уже не в первый раз!»

Кин: «…была для меня очень прискорбна, хотя я прилагал всегда особенное старание, чтобы занимать вас».

Партер: «За это ты получаешь хорошую плату».

Кин: «Беспрерывные труды, время и другие обстоятельства, конечно, имели неблагоприятное влияние на мои душевные и телесные силы».

Голос из галереи. «Зачем пьешь так неумеренно?»

Перейти на страницу:

Похожие книги