В эпоху Амоса Израиль жил напряженной религиозной жизнью, но за ней стояла религия, уклонившаяся от закона Божьего (2:7—8), религия, лишенная благодати (4:4–5), бессильная защитить своих поборников (3:14; 5:5–6) и утратившая представление о нравственной и социальной справедливости (5:21–25). Однако не впадает ли Амос в иную крайность, думая найти веру, провозглашающую идеал нравственной и духовной жизни без обрядового, жертвенного выражения? Вопрос, заданный им в 5:25, как будто позволяет так думать; и в самом деле его часто так и трактовали (Whitley С. F. The Prophetic Achievement,
Blackwell [1963]. P. 73). Проповедник, задающий вопросы, рассчитывает на ответную реакцию слушателей, и можно не сомневаться, что собравшиеся послушать Амоса отвечали, и конечно же искренне, что закон Божий, восходящий ко дням Моисея, они соблюдают. Как ни датировать Пятикнижие, но если оно восходит к Моисею, то следует признать, что жертвоприношения являются существенной частью религии, полученной Израилем от Бога. Это положение подводит нас к мнению, принятому в данных Комментариях (ср.: Rowley Н. H. The Unity of the Bible, Carсy Kingsgate [1953]. P. 42), что Амос на самом деле спрашивает не о том, надо ли приносить жертвы, но о том, какое место им надлежит занимать. От Своего народа Бог в первую очередь требовал послушания Ему (Исх. 19:4–5; 20:2–3 и дал.), и если народ согрешал, жертвоприношения выступали в роли прошения о прощении. Тогда, как и ныне, Господь призывал Свой народ к святости, за согрешивших же ходатаем была умилостивительная жертва (1 Ин. 2:1–2). Однако во все времена обрядоверие представляло и представляет собой забвение главного требования Господа о послушании. (См. коммент. к 5:24 и дал.)Литературные достоинства книги Амоса
Книга Пророка Амоса дошла до нас как тщательно отредактированное произведение древней письменности, отредактированное, несомненно, самим Амосом. Действительно, принимая во внимание уверенность пророка в том, что его писание суть слова Божьи, понимаешь, сколь невероятно предположение, что Амос мог пойти на риск оставить слово Божье устной традиции или неизвестным редакторам (ср.: Ис. 8:16–20; Иер. 36). Однако ответим на возможный вопрос: «Не благоразумнее ли некоторые фрагменты этой книги в том ее виде, в каком она дошла до нас, считать позднейшими вставками?» Речь идет о следующих фрагментах:
1. Предсказания о Тире, Эдоме и Иуде (1:9–12; 2:4–5). Эти предсказания нередко трактуют как позднейшие вставки на том основании, что они более кратки, чем предречения о Дамаске (1:3—5), Газе (1:6—8), Аммоне (1:13—15) и Моаве (2:1—3). Однако если имеется три предсказания меньшего и четыре большего объема, то, как замечает Хаббард (Hubbard) (TOTC, р. 97), «разнообразие может оказаться таким же свидетельством подлинности, как и однообразие». Следует добавить, что Амос, пастух из Иудеи (1:1) (Фекоя — город в Иудее. — Примеч. пер.),
не посмел исключить из списка осуждения Иудею (в противном случае он дискредитировал бы это откровение своим пристрастным отношением).2. Фрагменты, по стилю подобные гимнам (4:13; 5:8–9; 9:5–6). Хьят (Hyatt.
«Amos», Peake's Commentary,
1963. P. 617) настаивает на том, что учение о Боге Творце, характерное для этих отрывков, могло сложиться в эпоху более позднюю, чем время жизни Амоса (ср.: Robinson H. W. Inspiration and Revelation in the Old Testament, OUP, 1946. P. 22). Однако этому противоречат данные археологической науки, свидетельствующие о том, что повсюду представление о богах как творцах мира имеет не менее древнее происхождение, чем сама религия. И в самом деле, было бы удивительно, если бы Ветхий Завет оказался позади других в признании этой славы за Господом! К тому же, и это следует из Комментариев, каждому из этих отрывков в соответствующей перспективе найдено свое место. Так, возможно, Амос цитировал хорошо знакомые гимны о Боге Творце, но делал это лишь там, где это было необходимо по смыслу его послания.