Читаем Новый дневник грабителя полностью

— С ума сойти. И этот парень называется моим другом, — обращаюсь я к публике, прежде чем вернуться к мирным переговорам. ;

Электрик все еще гневно сверкает глазами, однако, судя по тому, как тяжело он пыхтит и отдувается, блицкриг отнял у него все силы и непосредственная опасность миновала. Я нахожу возможным опустить табуретку и осведомиться, что у него за проблема.

— Ты отлично знаешь, что у меня за проблема, одноклеточное! Если не вернешь все обратно, я размажу твою протоплазму по всему хренову кабаку!

— Послушай, Эл, если ты все равно собираешься размазать мою протоплазму, будь добр, добавь немного конкретики, чтобы мы с Олли могли поучаствовать в этой интереснейшей беседе, — предлагаю я.

— Ты мне еще повякай, я тебе устрою «интересное»!

— Он явно чем-то расстроен, — заключает Олли.

— Просто скажи, что я сделал, — пытаюсь добиться ответа я, однако Электрик отказывается играть по правилам и даже мысли не допускает, что я могу не знать, о чем речь.

Мне приходится в спешном порядке напрячь мозги, чтобы найти выход из этого тупика.

— Давай рассуждать логически. Допустим, я знаю, про что ты говоришь, но сознаваться-то не намерен, так? Виновен я или нет, нам в любом случае придется разыграть мяч, то есть ты все-таки скажешь, что я натворил, а уж после этого я опять начну отпираться. В общем, лучше не тянуть время и побыстрей перейти к сути.

Электрик находит в моих словах определенный резон, затем выкладывает свои карты на опрокинутый стол.

— Вы двое обнесли меня вчера вечером.

— Правда? Ай-яй-яй, какие мы негодники, — цокаю языком я и тут улавливаю техническую нестыковку. — Постой, если ты говоришь, что мы обнесли тебя вдвоем, почему гоняешься только за мной?

Электрик гневно раздувает ноздри:

— Ты же не станешь молотить Эму по голове, когда Род Гулль держит тебя за яйца, верно? — туманно отвечает он.

Олли весело хохочет, потом морщит нос и говорит, что не понял. Объяснять соль шутки Электрик не собирается.

— Я хочу, чтобы вы все вернули. Сейчас же.

— А что именно мы сперли? — спрашиваю я.

— Уж явно не то, на что рассчитывали!

— Тогда зачем вообще связывались? — недоумеваю я.

— Да вы все дочиста вынесли бы, если бы я вас не накрыл, — рычит Электрик, а далее подробно излагает, как, возвратившись вечером домой, обнаружил в лавке поздних посетителей.

— Когда ты успел? — на полном серьезе спрашивает меня Олли.

— Слушай, не мели чушь, — раздражаюсь я. — Хотя… И правда, когда я успел? — обращаюсь я к Электрику.

— Вчера вечером, когда я вернулся домой из театра. Примерно в половине девятого.

Олли подавляет смешок:

— Ты ходишь в театры?

— Хожу, когда получаю уведомление о том, что удостоен звания «Лучший коммерсант месяца». В награду — билет на феерический мюзикл «Звездный экспресс», где играет куча знаменитостей; после спектакля — тусовка с актерами, шикарный ужин и все такое. Только вот мюзикл оказался ни хрена не фееричным! — Электрик пыхтит от негодования.

Так оно и было. Наш Электрик, поверив во всю эту бодягу, вырядился в лучший костюм, провел расческой по волосам, промокнул влажной салфеткой подмышки на случай, если какая-нибудь звездная актриса из тех, что посимпатичнее, пожелает ознакомиться с интерьером подсобки в захудалой лавчонке лучшего коммерсанта месяца. Увы, через полминуты после начала шоу Электрик понял, что его омовения были напрасны: сцена заполнилась детьми чуть не ясельного возраста, а их училка принялась бренчать на пианино.

Электрик еще раз перечитал надпись на билете, сравнил ее с программкой, но ни в одной, ни в другой бумажке о возрасте исполнителей ничего не говорилось. Что за шутки шутит Ассоциация коммерсантов? С какого перепугу они решили, что ему интересно якшаться с малолетними сопляками после идиотского школьного спектакля?

Бурча себе под нос, Электрик пытался осмыслить эти не поддающиеся осмыслению факты, как вдруг заметил дюжину молодых мамаш, которые с подозрением разглядывали его кривую рожу и шушукались между собой. Может, наш поклонник Мельпомены и не знал, что там себе думает Ассоциация коммерсантов, зато насчет этих мамашек абсолютно не сомневался. И вот когда ропот в публике так усилился, что киндеры перестали слышать пианино, Электрик глубоко пожалел, что принес в зал видеокамеру.

— Пока тебя не было, кто-то обчистил магазин? — дорисовываю я картину.

— Блин, и ты повелся на эту туфту? — фыркает Олли.

— Повелся. Только пришел домой раньше положенного, потому что там подняли шум… — разводит руками Электрик, вспоминая тот самый шум. — Ладно, черт с ним. Важно то, что я пришел и застукал вас на месте преступления!

— Во-первых, это были не мы. Вчера вечером мы, как всегда по вторникам, сидели в пабе и участвовали в викторине, — сообщаю я Электрику, с гордостью показывая на доску, где наши с Олли имена возглавляют турнирную таблицу. Остальные предпочитают командные названия, и только мы неизменно записываемся просто Бексом и Олли, чтобы все знали, где можно нас найти почти каждый вторник, и чем мы заняты в свободное время. Нам нечего скрывать от людей!

Электрик потрясенно изучает рейтинг участников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь лепестков
Семь лепестков

В один из летних дней 1994 года в разных концах Москвы погибают две девушки. Они не знакомы друг с другом, но в истории смерти каждой фигурирует цифра «7». Разгадка их гибели кроется в прошлом — в далеких временах детских сказок, в которых сбываются все желания, Один за другим отлетают семь лепестков, открывая тайны детства и мечты юности. Но только в наркотическом галлюцинозе герои приходят к разгадке преступления.Автор этого романа — известный кинокритик, ветеран русского Интернета, культовый автор глянцевых журналов и комментатор Томаса Пинчона.Эта книга — первый роман его трилогии о девяностых годах, герметический детектив, словно написанный в соавторстве с Рексом Стаутом и Ирвином Уэлшем. Читатель найдет здесь убийство и дружбу, техно и диско, смерть, любовь, ЛСД и очень много травы.Вдохни поглубже.

Cергей Кузнецов , Сергей Юрьевич Кузнецов

Детективы / Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Джинсы мертвых торчков
Джинсы мертвых торчков

Впервые на русском – новейший роман «неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности» (Observer), который «неизменно доказывает, что литература – лучший наркотик» (Spin).Возвращаясь из Шотландии в Калифорнию, Бегби – самый одержимый из давно знакомых нам эдинбургских парней, переквалифицировавшийся в успешного скульптора и загнавший былую агрессию, казалось бы, глубоко внутрь, – встречает в самолете Рентона. И тот, двадцать лет страшившийся подобной встречи, донельзя удивлен: Бегби не лезет драться и вообще как будто не помышляет о мести. Рентон за прошедшие годы тоже заматерел, стал известным менеджером на клубно-диджейской сцене, живет то в Голландии, то в Штатах. Больной перебрался в Лондон, руководит эскорт-агентством нового типа. А вечному неудачнику Спаду Мёрфи посулили легкий приработок – и он ввязывается в контрабанду человеческих органов. Издевательский каприз судьбы сведет старых друзей вместе – и переживут эту встречу не все. Кому же придутся впору Джинсы Мертвых Торчков?«Свершилось! Рентон, Бегби, Больной и Спад снова вместе», – пишет газета Sunday Times. И, если верить автору, это их последнее приключение.Содержит нецензурную брань.

Ирвин Уэлш

Контркультура