— Мама, не переживай, праздник будет весёлым, интересным, как ты любишь, но в традициях Запрещенной земли, — взял на себя удар муж. Всё-таки он у меня самый лучший. Я даже невольно заулыбалась, слушая его.
— Хорошо, Нард, поверю тебе на слово, — удовлетворённо произнесла свекровь, попивая чай. — Тем более на следующий день я приглашена в дом од Шелдонов.
Сомневается всё же.
— Кстати, гэроллина Нерина, ваша любимая комната готова и вы можете расположиться там, — намекнула я, что пора заняться насущными делами.
— Хорошо, не буду мешать, — вздернула подбородок свекровь и с прямой спиной встала с кресла. — Рагнаард, проводи меня, пожалуйста.
— Конечно, матушка, — дракон тут же подставил свой локоть, магиня ухватилась за руку сына.
Взглядом я проводила их. Нард в дверях обернулся.
"Ты молодец, моя ведьмочка", — промелькнули слова в голове.
Конечно, молодец, улыбнулась я. Не удивительно, что дракон больше века искал суженую. Таких терпеливых снох, как я, ещё поискать надо.
Так, некогда тут рассуждать, пора завтракать. В животе тут же заурчало. Моим близнецам срочно нужно подкрепиться, как и их маме.
Я приложила руку к животу. До сих пор не верю, что я стану мамой. Не ощущаю совсем ничего, разве только грудь немного набухла, да магия бунтует. А так, даже тошноты нет.
Я улыбнулась, мысленно обнимая моих крошек. И поспешила на кухню дать распоряжения.
Глава 2. Ёлка
— Ух ты! Какая большая! — хором воскликнули племянники, разглядывая ель.
— Нравится? — улыбалась я, радуясь, что смогла удивить Лангара с Мирой.
Не зря, значит, целый день вчера муж мучился, высматривая эту красавицу с высоты драконьего полёта. А потом нёс в лапах до замка.
— Мы будем её украшать? Как у бабушки Насти и дедушки Витали? — округлила голубые глазки Мира, предвкушая интересное дело.
— Да, всё верно, — закивала я, обняв племяшку, присев на корточки.
— Ого! Такой ели даже в Кремле не было!
Я обернулась на голос, и губы сами растянулись в улыбке.
— А где этот крем находится? — вытянула лицо Мира, разглядывая прибывших гостей из портала. — И почему там не было такой ёлки?
— Кремль — это дворец президента, который правит в России, — улыбнулась Полина, протягивая руки к малышке. — И всем здравствуйте! А такой высокой и пушистой ели там не было и никогда не будет, потому что на Запрещённой земле такие не растут, как в горах Саахатл.
Полина обняла девочку, поцеловав её в макушку. Та стеснительно сжала плечики. За спиной гостьи скромно стояли трое прибывших детей с серьёзным отцом. Они внимательно разглядывали дерево и на их лицах читалось неподдельное восхищение.
— Всем доброго дня! — опомнился герард и шагнул вперёд. Что-то он какой-то бледный.
Лангар кинулся к Бретару, старшему сыну четы, чтобы пожать ему руку, как принято у мужчин.
Я с любопытством наблюдала за подросшими ребятами, которые так хотели казаться взрослыми. Высокий темноволосый подросток, который уже догнал маму в росте, крепко ухватил ладонь Лангара, пожимая её. Скромница Эльза, так похожая на своего брата близнеца, робко оглядывалась по сторонам. Они впервые прибыли в замок владыки гор Саахатл.
А вот младшая дочь Кэрри не сводила своих восхищенных голубых глаз с Лангара, особенно с его чёрных крыльев за спиной. Она кокетливо намотала прядку русых кудрей на пальчик и мило улыбалась. Так, кажется, у нас тут назревают серьёзные детские отношения.
Лангар галантно склонил голову перед девочками, приветствуя их. Ох, чувствуется папино воспитание. Не даром Иральд гоняет его то на тренировочной полосе препятствий, то в танцевальном зале. Из-за чего у них с Марианной бывают стычки периодически.
— А где же Марианна, Иральд и Нард? — Полина приятельски обняла меня.
— Мама и папа пошли за бабушкой Настей и дедушкой Виталей, — ответила за меня Мира. — Они скоро будут.
— А Нард отправился в резиденцию Саахатл. С утра кое-какие дела образовались, — пожала я плечами. — Обещал быстро разобраться и вернуться.
— О, боги! — раздался возмущенный голос в дверях зала. — Зачем сюда притащили это огромное дерево?!
Свекровь недовольно окинула взглядом ёлку.
— И вам доброго дня, гэроллина Нерина, — пыталась я произнести спокойно. — Познакомьтесь с четой од Лонскотов, нашими дорогими гостями. Гэроллина Полина и герард Теоррен.
Услышав королевскую фамилию, свекровь тут же преобразилась, улыбаясь широко и добродушно.
— Очень приятно, Нерина од Винарс, — пролебезила женщина. — Неожиданно, очень неожиданно. Разве вы не приглашены на бал в замок короля Грендари?
— Мы отказались нынче от него, — слегка улыбнулся Тео. — Моя жена очень хотела поддержать идею Лины встретить Новолетие в традициях родного мира.
— Кажется, я припоминаю, — сощурила глаза Нерина, соображая, — Вы, Полина, тоже из Запрещённой земли?
— Да, верно, там моя родина, — кивнула подруга.
— Какая это замечательная идея, встретить Новолетие в иномирных традициях! — восхищалась свекровь.
Я покосилась на неё. А ведь ещё только вчера она была не в восторге, что мы решили игнорировать королевский бал.