Читаем Новый клан полностью

Смотровая комната была украшена прекрасным принтом с изображением кружевной ивы, преображенной весной. Стефани указала на него с явной гордостью. - Работа моей мамы. Она ботаник, но также и действительно большой художник. Она начала заниматься рисунками для науки, но ее искусство зажило своей собственной жизнью.

Пока Джессика измеряла жизненные показатели Корделии, Стефани болтала о "Старике", как ее семья называла конкретную кружевную иву, которая служила моделью. Корделия догадалась, что в основе этого веселого комментария лежало осознание Стефани того, что Корделия чувствует себя очень взволнованной.

Известность не сделала ее эгоцентричнее. Она мне нравится. При том, как репортеры изображают ее, я никогда на самом деле не думала, что смогу, но она мне действительно нравится.

Джессика явно чувствовала то же самое.

Вы можете судить о человеке по его друзьям. Даже в этой небольшой выборке есть два человека, которых я хотела бы узнать лучше. Корделия почувствовала удивление. В отличие от Натали и Даны, она никогда по-настоящему не скучала по друзьям, возможно, потому, что они с Маком были достаточно близки по возрасту, чтобы быть как близнецы, а Зак был лишь немного моложе.

Пришедший вскоре доктор был высоким, худощавым мужчиной с длинной челюстью, темно-коричневой кожей и глазами, которые так поразительно контрастировали с волосами серебристого цвета, что Корделия подумала, не обесцвечивает ли он их. Выпуклость антиграва под его верхней туникой и явное относительное отсутствие мускулатуры выдавали в нем нового поселенца.

- Я Томас Фламбо, - сказал доктор, протягивая руку. - Извините, что заставил вас ждать, но меня вызвали, чтобы помочь в чрезвычайной ситуации. Я, конечно, знаю Джессику, но вы, юные леди?

Стефани протянула руку. - Стефани Харрингтон.

- Корделия Шардт-Кордова, - сказала Корделия в свою очередь. Указав на свои разнообразные повязки, она добавила: - Я пациентка. Стефани привезла меня из клиники своего отца.

- Похоже, Ричард хорошо справился с тобой, но давай подробнее посмотрим на ногу. Джессика, не хочешь поработать со сканером?

Джессика просияла, но тут же посерьезнела. - Да, сэр!

Последовавший осмотр был облегчен тем, что после разрезания поврежденной одежды Корделии Ричард Харрингтон снабдил ее свободным кафтаном с удивительно ярким пурпурно-золотым узором. Были проведены тесты, сняты показания, в результате чего доктор Фламбо решил, что он хотел бы продолжить лечение самой сложной из разорванных мышц ноги Корделии.

- Я также дам тебе костыль, который освободит твою руку от трости. У тебя был сильный перелом лодыжки, а потом ты еще наступила на нее. На заживление уйдет не менее трех недель, даже при ускоренном процессе - и дольше, если ты не будешь относиться к этому спокойно.

Когда Джессика и Вэлиант бросились за необходимым оборудованием, Стефани, возможно, чтобы отвлечься, подумала Корделия, спросила доктора Фламбо: - Это девушка в операционной сильно пострадала?

- Я не могу говорить о деталях, - ответил доктор, - но, к сожалению, да. Она, по-видимому, забыла о том, насколько серьезным может быть падение при повышенной гравитации Сфинкса.

Выражение его лица стало печальным. - У меня самого было несколько промахов, когда я думал, что смогу ненадолго обойтись без моего антиграва. Очевидно, она совершила ту же ошибку... не включив его.

К этому времени вернулись Джессика и Вэлиант. Вскоре Корделия прошла сеанс стимуляции нервной системы, ее раны были зашиты и обработаны, и она чувствовала легкое головокружение от обезболивающих. Когда ее коммуникатор включился при их возвращении к машине Стефани, ей пришлось вспоминать то, что значит этот звук. Она прочитала текст и улыбнулась.

- Мак заберет меня и Барнаби из клиники твоего отца. Он купил мне смену одежды, так что я могу вернуть твоему отцу этот потрясающий кафтан. - Она нахмурилась. - Э-э, мне следует попросить Мака прихватить корм для древесных котов или что-то в этом роде?

Стефани засмеялась. - Не совсем. Мы дадим тебе список рекомендуемых продуктов, а также тех, которые нравятся древесным кошкам, но не совсем рекомендуются.

- Вроде сельдерея? - Корделия рассмеялась, вспомнив предыдущее замечание Стефани.

- Да. Точно так же, как мы можем есть сфинксианскую пищу, древесные коты могут есть нашу, но могут быть... э-э... последствия для пищеварения.

* * *

Когда они приехали, Мак ждал в ветеринарной клинике. Его темно-каштановые волосы, которые в детстве он носил так, что они падали на лоб, недавно были подстрижены намного короче, что было практичной уступкой его самозваной роли семейного мастера. Корделия всегда считала, что лучшей чертой Мака была его улыбка, широкая и открытая. Сегодня его облегчение при виде того, как она бодро ковыляет на костыле, заставило эту улыбку проявиться во всей красе.

- Я здесь, чтобы забрать "Трех мушкетеров", - объявил Мак. - Если моя сестра, Пафос, откажется от своего столь привлекательного кафтана и соблаговолит надеть это более скромное одеяние, которое я приобрел для нее...

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги