Читаем Новый Мир ( № 1 2006) полностью

Роман одного из ведущих писателей Франции среднего поколения (род. в 1956), культуролога, обозревателя газеты “Фигаро”, лауреата престижных литературных премий — неожиданно простодушное для писателя-интеллектуала, пронзительное повествование о любви и об измене, о лицемерии и славе, представляющее собой внутренний монолог, точнее, послание, адресованное некоему знаменитому американскому писателю, который увел у повествователя жену (писатель наделен чертами Сэлинджера): “Предупреждаю, вам не понравится. Вы написали немного, но ваши книги до сих пор издаются миллионными тиражами. В университетских кампусах, например, вы были королем. Ваше имя у всех на устах, ваши романы — в карманах походных курток всей планеты. <...> Однако назовем вещи своими именами — вы были сволочью...”

Карл Хайасен.Хворый пес. Перевод с английского А. Сафронова. М., “Эксмо”, 2005, 488 стр., 3000 экз.

Веселый триллер про молодого эксцентричного американца, борца за экологию, вступающего в тяжелую и затяжную борьбу с могущественнейшими воротилами штата, — это одна из первых книг издательской серии “Тарантинки”, представляющей новый для нас жанр крутого боевика, написанного в стилистике “черного юмора”. В этой же серии вышел роман Миллара.

Мартин Миллар.Молоко, сульфат и Алби-Голодовка. Перевод с английского Татьяны Ставер. М., “Эксмо”, 224 стр., 3000 экз.

“Над Брикстоном солнце. Профессор, притворяясь дорожным рабочим, сверлит мостовую в поисках волшебной короны, утерянной во времена Этельреда Нерешительного. Два бывших приятеля готовятся к матчу в галерее игровых автоматов: один тренируется, другой медитирует. На дне Северного моря ныряльщики устроили сидячую забастовку. По Брикстону разъезжает зловещий китаец — он ищет человека по имени Алби-Голодовка. По Брикстону бродит девушка — она наемная убийца, ей поручили убрать Алби-Голодовку. Алби-Голодовка сидит дома, листает комиксы, беседует с хомяком, поминутно смотрится в зеркало и вздрагивает от каждого стука в дверь. Он понятия не имел, во что вляпался, открыв метод лечения аллергии на молоко” (от издателя).

Маргарет Этвуд.Мужчина и женщина в эпоху динозавров. Перевод с английского Татьяны Боровиковой. М., “Эксмо”, 2005, 384 стр., 3100 экз.

Роман канадской писательницы, критика, а также фотографа и художника-акварелиста, одного из ведущих прозаиков в канадской и — шире — в сегодняшней англоязычной литературе. Лауреата множества литературных премий, в том числе и Букеровской.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза