— Мы заключили сделку, — наконец, сказала она и я почувствовал, как напряжение во мне немного спало. Она подошла к столу, нажала на иконку, светящуюся на встроенном экране, сказала что-то на бхлатском. Я уловил имя Блел. Откликнулся чей-то грубый голос, после этого пару минут они переговаривались. В какой-то момент я услышал имя Мэри и крепче взялся за винтовку.
— Что он сказал? — спросил я, вспомнив сны, в которых Мэри убивали во время предстоящей стычки с бхлат.
Императрица ничего не говорила целую долгую минуту, у меня на глаза навернулись слезы.
— Что он сказал? — наконец, не выдержав, крикнул я.
— Он сказал, что произошла ссора. Один из гостей-людей был убит.
У меня все внутри сжалось, в глазах потемнело.
— Кто? — Впрочем, я и так знал ответ.
Сквозь ее острые зубы вырвалось одно слово, во вращающихся глазах промелькнуло сочувствие.
— Мэри.
Дверь выбило прежде, чем я успел вникнуть в ответ. На сотрясающий взрыв не обратил внимания. Если Мэри больше нет, то какой во всем остальном смысл?
К действительности меня вернул вопль Леонарда. Я развернулся и начал стрелять в ворвавшихся в комнату охранников. Из винтовки вырывались красные импульсные лучи. Леонард тоже стрелял. В комнату ворвалась дюжина солдат.
Мне нужно всего лишь прикоснуться к императрице и Леонарду и мы сможем выбраться отсюда. Я оглянулся на императрицу: она вместе с ребенком стояла у окна.
Нырнул за стол, затащил туда Леонарда. Сделал удачный выстрел, один из солдат упал замертво. Леонард зажмурился, выставил руку вверх и палил почем зря, но, все же, один из его выстрелов попал в цель. Я услышал приближающиеся шаги.
Прозвучал приказ императрицы и стрельба тут же прекратилась. Она произнесла еще несколько слов и солдаты опустили оружие. А вот я нет. Чуял, что если сделаю это, нас тут же прикончат.
Встал, направил винтовку на восьмерых бхлат, взял за шкирку Леонарда и подошел к императрице, стоящей у окна. Свободной от оружия рукой сжимал перемещатель.
Императрица посмотрела на нас, на мертвых охранников. Взяла дочь за руку, когда я потянулся, чтобы прикоснуться к ней. Леонард впился в меня обоими руками. Я щелкнул кнопкой перемещателя.
Глава двадцать шестая
— Если мы договорились с императрицей, зачем тогда похитили? — тихо спросил Леонард. Руки его до сих пор дрожали, но я впечатлился тем, как он хорошо держит себя в руках, о чем ему и сообщил.
— Для страховки. Я им не доверяю. К тому же, прямо перед тем, как нас грубо прервали, я услышал, что… они кого-то убили. — Не верю, что она мертва, поэтому не позволил себе зацикливаться на последствиях, потому что если позволю, меня закопают прямо здесь.
— Где мы? — спросила императрица, когда девочка перестала плакать. Мы оказались в пещере недалеко от портала, но наружу я им выглянуть не разрешил, не хотел, чтобы она знала, где находится портал.
— Не беспокойся об этом. Леонард, завяжи им глаза. — Я оторвал ткань от платья императрицы и Леонард аккуратно обвязал красной тканью ее лицо, потом завязал глаза девочки. Они не протестовали.
Сразу после этого мы отвели их в комнату с порталом. События последних дней пронеслись в голове. Последние слова Мэри ко мне звенели в ушах, я чуть было не остановился, где был. Мы были близки к концу, я это знал, не знал только, к какому: к концу конфликта или нашему концу.
Вскоре мы встали перед столом в центре комнаты, я дрожащей рукой нашел символ Земли.
— Дин? — встревожился Леонард, выводя меня из оцепенения.
Вместо ответа я постучал по значку и нас, всех четверых, окутал свет.
Путешествие на поверхность заняло некоторое время, потому что пришлось подниматься парами сквозь толщу земли. Повязок с глаз императрицы с ребенком я не снимал, чтобы им не приходилось думать о том, через что приходится пролетать. Девочка захныкала, когда я взял ее на руки, но я не обратил на это внимания. Их комфорт для меня ничего не значил. Все, о чем я мог думать — как добраться до корабля бхлат, на котором находится Мэри.
Когда выбрались из пирамиды наружу, меня чуть не скрутило. Последний раз, когда я был здесь, на планету спускались огромные платформы. Сейчас небо затянуто облаками, атмосфера разредилась, исчезала.
Огромные добывающие суда, казалось, до сих пор работали. Я огляделся, понял, что наш мир спасать уже слишком поздно. Внутри похолодело, и без того мрачное настроение упало до небывало низкого уровня.
В один день я потерял любимую женщину и целую планету.
Леонард оглядывался с широко раскрытыми глазами, лицо побледнело в тот же момент, как он вышел под открытое небо.
Не имея другого выхода, я достал коммуникатор.
— Это Дин Паркер. Рядом со мной ваша императрица. Пришлите сюда корабль и давайте покончим со всем этим. — Мне надоело валять дурака.
Из коммуникатора донесся грубый голос бхлат.
— Они отправили корабль и готовы к мирным переговорам, — перевела императрица. Ее голос звучал твердо, несмотря на завязанные глаза.