- В заявке не сообщается, госпожа. Заявка помечена как очень срочная. Информационный раздел заявки не заполнен, проставлена только пометка "личное".
- Я была бы менее удивлена, если бы с личными проблемами ко мне зашёл сам создатель - Лерой с личными проблемами обычно посылают своих заместителей. Оповестите нашу службу безопасности - пусть проработают возможность защиты. Хотя это, скорее всего, бессмысленно - Хорукайяни не смог защитить даже император. Но хотя бы пусть просмотрят все наши действия за последние несколько кун - где мы могли перейти дорогу Лерой...
- Прошу вас, господин Рур Лерой, проходите, садитесь. Хотите чаю? - матриарх Ханто, всем своим видом излучая благожелательность, внимательным взглядом окинула высокого мускулистого юнца с ангельским лицом обиженного ребёнка и взглядом голодного рурха, сопровождаемого четырьмя не менее внушительными телохранителями, безоружными, но от этого не менее смертоносными. В окно её кабинета была видна парковка перед резиденцией, на которой сейчас ровным треугольником располагались три малых боевых десантных челнока, из которых уже выскочило и рассыпалось ровной тонкой цепью, взяв в кольцо всё здание, около сотни вооружённых десантников Лерой. Что это - просто демонстрация военной силы или угроза? Патриарх Лерой, прикрывающийся званием заместителя, улыбнулся, словно не предполагая, какую реакцию у окружающих вызовут его солдаты, и ответил:
- Не откажусь, уважаемая госпожа матриарх. Вы знаете - я очень люблю хороший чай...
Отдав распоряжение, матриарх пригласила мужчину за небольшой столик для переговоров - принимать столь важного посетителя за официальным столом граничило с оскорблением всего клана, а оскорбить клан Лерой женщине очень не хотелось. Вся история становления клана Лерой не просто говорила, а кричала о том, что они оскорблений не прощают. Дождавшись, когда секретарша принесёт и разольёт по чашкам чай, матриарх, отхлебнув первый глоток, поставила чашку на стол и первой начала разговор:
- Вас в империи считали погибшим, господин Рур. До меня доходили именно такие слухи.
- Люди имеют обыкновение ошибаться, и вам ли об этом не знать, госпожа. Как видите, слухи неверные и лишены оснований.
- И что же привело столь известного в империи человека в наш маленький мирный клан?
- Личная просьба, госпожа матриарх. И я очень сильно надеюсь, что вы её исполните.
- Изложите вашу просьбу - я постараюсь вам помочь.
- Мне нужен один человек из вашего клана. Сильно нужен. Я готов обсудить условия, но отказ меня сильно огорчит. Очень сильно огорчит.
- Простите - а что вы собираетесь с ним делать?
- Убивать его я не собираюсь, госпожа. Более того - я приму этого человека в свой клан и обеспечу всем необходимым, чтобы он ни в чём не нуждался.
- Но зачем вашему клану люди Ханто?
- Не люди, а один человек. И это наше внутреннее дело.
- Я знаю этого человека? Вы можете назвать его имя?
- Могу. И вы его знаете. Это ваша внучка, Иллура Ханто.
- Простите, но зачем вам моя внучка? Мы можем рассмотреть другую кандидатуру? - впервые с начала разговора маска невозмутимости на лице матриарха рассыпалась на мелкие кусочки, выдав обуревающее её волнение пополам с испугом.
- Нет. Нас интересует только танья Иллура. Я готов выслушать ваши условия.
- Это невозможно. Моя внучка не продаётся, - матриарх попыталась взять себя в руки.
- Продаётся всё в этом мире - и внучки, и сами матриархи. Только цена может быть разная. Причём эта цена сильно зависит от обстоятельств, при которых достигнуто соглашение. Я готов предложить хорошую цену за вашу внучку, однако с каждым последующим моим предложением цена будет уменьшаться. В конце концов, я могу посчитать себя обиженным, развернуться и уйти. Мой клан, госпожа, часто пытались обидеть. Если хотите, можете попробовать совершить подобную ошибку и вы.
- Вы мне угрожаете, господин Рур?
- Ни в коем случае, госпожа. Я просто выражаю надежду, что мы с вами сможем спокойно договориться, после чего так же спокойно расстанемся ко всеобщему удовлетворению.
- Мой клан своими научными исследованиями приносит большую пользу империи, его очень ценит император.
- Не могу похвастаться в отношении своего клана последним, но Лерой тоже приносят большую пользу империи. И не только громадными налогами - мы являемся в некотором роде санитарами империи, уничтожая разные отбросы общества - бандитов, пиратов, вымогателей, убийц. Клан Хорукайяни вот недавно уничтожили...
- Господин Рур, но это же моя внучка!
- Ну и что? Все мы чьи-то внуки...
- Но вы хотя бы можете мне пообещать, что с ней ничего плохого не случится? Вы ведь не собираетесь над ней издеваться?
- Мы что, так похожи на зверей, госпожа?
- Нет, но о вас в империи ходит дурная слава...
- Госпожа, я же могу и обидеться!
- Простите, господин Рур. Но что, если моя внучка сама не захочет идти с вами?
- То есть если захочет - вы нам её отдадите?
- Если она без какого-либо давления с вашей стороны захочет уйти с вами, то я не буду ей в этом препятствовать.
- Ловлю вас на слове, госпожа. Зовите сюда вашу внучку.