Читаем Новый мир или Сквозь время и пространство (СИ) полностью

На его место пришел мирный второй Император. В отличии от первого Императора, он дал равные права зверолюдям и людям, так как они все были жителями Цветочного континента. Создал огромные Школы и Академии, в том числе и Школу Тень. Принял сбежавшие от деспотии скрытых деревень кланы шиноби. Собственно, именно для них и была построена школа Тень. Кроме того, именно он придумал прозвище «ассасины» для шиноби, ставших полноценными жителями Империи. Не было ни одной волны хаоса, как говорят, при его правлении. Он жил мирной и достойной жизнью, и умер в своей постели, во сне, от старости.

После его смерти третий Император пытался вести мирную политику и возобновить отношения со странами шиноби, но те его подло убили. Этого ставший четвертым Император не мог им простить и, собрав огромный флот, отправился на Вторжение на континент Шиноби. Пятнадцать лет шла война между континентами. А ведь в самом начале вторжение получило еще и помощь духов в виде начавшейся Первой мировой войны шиноби. Несколько кланов, в том числе и клан Свет, перешли на сторону Империи Солнца и стали числится ассасинами.

Но вторжение провалилось. Предавшие Империю кланы, почти ставшие ассасинами, показали свою истинную натуру. Они заблокировали армии Империи, а затем потопили все корабли подходящего к армиям подкрепления. Эти три клана — Узумаки, Юми и Джуга.

Четвертый император после поражения не смирился, и каждые пять-семь лет собирал очередной флот Вторжения. Через семьдесят лет он передал пост главы государства пятому Императору. Император посмотрел на раскинувшиеся предприятия, на постоянно гладко проходящие волны хаоса при использовании флота Вторжения как удаленный источник сброса этих волн… И теперь каждые девять-одиннадцать лет к континенту Шиноби приплывали корабли Вторжения из Империи Солнца.

Данная волна будет четвертой волной за время правления пятого Императора.

*****

Первые монстры из рожденных Асурой зверей, в которых попал яд Индры, очень часто не убивали женщин попавших им в лапы, а насиловали их. Многие женщины после этого беременели и рождали не людей, но и не зверей.

Сперва их всех уничтожали, считая, что это выродки. Но как-то так получилось, что однажды одна из таких матерей не убила своих детей, а вырастила их. Выросшие дети не сильно отличались от людей. У них были звериные уши и иное строение кистей рук и носа, а еще они были чудовищно сильны и быстры, во многом превосходя обычных людей. Но на этом все различия и заканчивались. В остальном они были как люди, в том числе и в чувствах. Они защищали свою семью от монстров и однажды спасли от смерти проезжающих путников. Путники были очень удивлены видом своих спасателей, и не смогли утаить это при следующих посещениях таверн. Постепенно многие узнали об этой семье. Некоторые люди попытались уничтожить их, другие же, наоборот, помогли им. Несколько лет семья путешествовала по континенту, пока не забралась в самые дебри лесов в восьмом лепестке континента. Там они поставили свой дом и начали жить. Постепенно рядом с ними стали селится другие семьи, в чем составе были полу-люди-полу-звери.

Постепенно на этом месте возник большой город, в котором жили уже не только семьи со зверолюдьми и пришедшие одиночки зверолюди, а так же самые настоящие семьи, состоящие полностью из зверолюдей. Когда шла зачистка континента от монстров силами шиноби, зверолюдям очень повезло — на них наткнулся один из двух благородных кланов шиноби. Они не стали их уничтожать, как монстров, а сообщили о них в Империум.

Целый месяц в Империуме решали судьбу зверолюдей. Было оговорено множество возражений и одобрений, сломано тысячи копий фраз в словесных сражениях, перераспределены тысячи золотых монет, используемых для подкупа. Но итог для многих оказался неожиданным. Зверолюдям позволили жить, и не просто жить, а признали весь восьмой лепесток их территорией, за которую они будут отвечать. И только в восьмой лепесток после этого шиноби не заходили для охоты. Точнее, так должно было быть.

Многим шиноби понравились милые девушки зверолюдей, и они устроили настоящею охоту на них. Зверолюдям пришлось буквально воевать на два фронта. С одной стороны уничтожать монстров, с другой — отражать нападения шиноби. Но они справились. Сначала исчезли практически благородные шиноби, которые старались всего лишь уговорить или купить зверолюдей, затем взбунтовались и другие шиноби, для которых разложить лесочке пойманную девушку и поразвлечься с ней, после чего увести с собой, на свои земли, было в порядке вещей. И зверолюди смогли не только выйти и оказать помощь остальным жителям уже Империи Солнечного Цветка, но и отомстить и спасти всех, кто еще был жив в рабстве у шиноби.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези