“Разумеется, Панарин представляет свой универсалистский проект не вялому поколению наследников Эдипа, а той новой, агрессивной поросли, которая не имеет личной памяти о прессинге коммунистического государства и соответственно не видит никаких заслуг нынешнего политического режима и может мечтать о таком государстве, которое, выражая общую волю активных слоев населения (общий интерес), одновременно приобретает престижный международный статус”.
Роман Савоста.Добавил как отнял. — “Сетевая словесность”, 2005, [11 октября]
“Я пришел к выводу, что цикл танкеток может заканчиваться не целой танкеткой, а ее половиной, одной первой строкой. Это даже не противоречит медитативному свойству танкетки. Если цикл заканчивается отдельной строкой, а это два или три слога, в сознании читателя происходит осознанное продление текста еще на три или четыре слога, во всяком случае, возникает хотя бы пауза такой длины. С другой стороны, если автор вместился в полтанкетки, ему незачем додумывать еще одну лишнюю строку…”
См. также:Алексей Верницкий, Георгий Циплаков,“Шесть слогов о главном” — “Новый мир”, 2005, № 2.
См. в “Сетевой словесности” постоянный раздел “Две строки / Шесть слогов”:
Жан-Поль Сартр. “Аминадав”, или О фантастике, рассматриваемой как особый язык. Перевод с французского и вступление С. Зенкина. — “Иностранная литература”, 2005, № 9
Рецензия (=статья) на роман Мориса Бланшо “Аминадав” (1943).
Валерий Сендеров.Четвертый Рим старца Филофея. — “Посев”, 2005, № 9.
“Русское государство, во всяком случае, опасность Филофеева учения хорошо поняло: идею „Москвы — Третьего Рима”, при всей ее соблазнительности, оно
См. также:Валерий Сендеров,“Православен ли „Третий Рим”?” — “Посев”, 2005, № 8
См. также:Валерий Сендеров,“Общество и власть в России” — “Новый мир”, 2005, № 12.
Чан Симо
Содержание статьи вполне укладывается в ее название. Перевод из
Игорь П. Смирнов.