Читаем Новый Мир ( № 1 2010) полностью

Книга стихов, вышедшая в издательской серии “Алетейи” “Русское зарубежье” (Лариса Щиголь живет в Германии, редактирует журнал “Зарубежные записки”), — “Ледяную избушку построю — / Все равно не житьё в лубяной, / Ледяное окошко открою — / Подышу напоследок весной. / И, прищурясь на солнышко-печку, / Посмотрю из-под лапки-руки, / Как струятся в апрельскую речку / Ледяные мои ручейки”. К стихам приложена статья Юрия Малецкого “На линии огня, или Прогулки в садах российской словесности. „Взгляд и нечто”: о поэзии Ларисы Щиголь”.

 

Жюльен Бенда. Предательство интеллектуалов. Перевод с французского и комментарии В. П. Гайдамака и А. В. Матешук. Предисловие А. В. Матешук.

М., ИРИСЭН, “Социум”, 2009, 310 стр., 1000 экз.

Издание на русском языке классической для европейской общественной мысли ХХ века работы французского философа и публициста Жюльена Бенда (1867 — 1956). От издателя: “В представлении Ж. Бенда, общественная функция интеллектуала — сохранять вечные духовные ценности человечества и служить для людей нравственным ориентиром, показывая им пример деятельности, не подчиненной практическим целям. Но интеллектуалы, утверждает автор, изменили своему назначению — не потому, что оказались вовлеченными в события истории, а потому, что утратили важнейший свой атрибут: беспристрастность. Вместо того, чтобы судить обо всем происходящем с позиций общечеловеческой справедливости, общечеловеческой истины, они приняли реализм массы, прониклись „политическими страстями” и стали разжигать их в согражданах”.

Юрий Березкин.Из Старого в Новый Свет. Мифы народов мира. М., “АСТ”, “Астрель”, 2009, 448 стр., 1500 экз.

Книга, предлагающая пересмотреть привычные представления о феномене бродячих сюжетов в мифологии разных народов как результате действия универсальных законов человеческого разума. Автор подходит к этому феномену как историк, предположивший, что феномен этот — следствие расселения разных народов по материкам десятки тысяч лет назад.

Фред Грей.История курортов. Архитектура, общество, природа. Перевод с английского Е. Ляминой, М. Неклюдовой. М., “Новое литературное обозрение”, 2009, 424 стр., 2000 экз.

Морской курорт как социопсихологический и эстетический (архитектура, ландшафтный дизайн) феномен — книга искусствоведа и культуролога об истории морских курортов с XVIII века, написанная с привлечением в основном английского и американского материала (есть немного — про неанглийскую Европу, Австралию

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже