Читаем Новый Мир ( № 4 2005) полностью

“Работы Галковского нельзя рассматривать объективно. От них веет духом изнурительной, тайной войны. На всех его сочинениях лежит печать отчаянной схватки за право быть самим собой и при этом не молчать, не уйти смиренно в небытие, как того требуют обстоятельства. Не склонять голову в свинячьем покорстве, не ложиться костьми в основание величественных социальных пирамид и грядущих лучезарных царств, а реализовываться сегодня, сейчас, в той стране, где ты родился. Эта сверхзадача запрограммировала и литературное поведение Галковского, и его ярость от предчувствия неизбежной судьбы, а именно — быть расчлененным и использованным”.

См. также сетевой дневник Дмитрия Галковского:.

Михаил Попов. “Писатель — это солдат!” Известный русский прозаик отвечает на вопросы Владимира Бондаренко. — “Завтра”, 2005, № 1, 5 января.

“В мире живых культур происходят и экспансии, и оккупации. „Там и мертвецы стоят насмерть!” Недавно натолкнулся на высказывание писательницы Моррисон, сделанное на литературном конгрессе, где часто звучали с трибуны имена Шекспира, Гёте, Толстого в качестве примера высочайшего взлета человеческого духа. Чернокожая лауреатка Нобелевской премии возмущенно заявила: почему мои дети и внуки должны читать книги этих белых и мертвых мужчин?! Но я ведь тоже имею право не хотеть, чтобы меня заставляли читать книги живых черных баб”.

Портрет в зеркалах: Витольд Гомбрович.Составитель Борис Дубин. — “Иностранная литература”, 2004, № 12.

“<…> неосознанность его [Гомбровича] отношения к собственному личному несчастью связана с тем, что он не читал Фрейда, а условно-традиционное описание пережитого им исторического несчастья — с тем, что он не знает Маркса”, — писал некогдаПьер Паоло Пазолинио “Дневнике 1957 — 1961” Витольда Гомбровича. К счастью, это только одно из мнений, представленных в тематической подборке. Здесь же:Борис Дубин,“От составителя”;Витольд Гомбрович,“Дневник. 1957 — 1961” (фрагменты книги);Чеслав Милош,“Кто такой Гомбрович?”;Эрнесто Сабато,“Фердыдурке”;Сьюзен Сонтаг,“Фердыдурке”;Рикардо Пиглья,“Борхес и Гомбрович”.

Предыдущий номер “Иностранной литературы” (2004, № 11) весь —немецкий.

Борис Равдин.История и частушка: псковско-латгальский вариант. 1920-е годы. — “Даугава”, Рига, 2004, № 5, сентябрь — октябрь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже