Читаем Новый Мир ( № 6 2002) полностью

А главное, никто не обращает

Внимания! Как будто так и надо!

(Хватает королеву за подол платья.)

Мадам! Снимите это поскорей!

Как можете носить вы эту мерзость?

Я постираю, дайте!

 

Гертруда

Я сама.

Домой ступайте. Вам там будет лучше.

Доносится грохот, шум голосов. Король и королева оборачиваются.

Вбегает Гораций.

 

Гораций

Ваше величество, беда! Лаэрт поднял мятеж! Заговорщики уже во дворце, ваша стража разбежалась! Я послал пажа в казарму за швейцарцами, но они вряд ли поспеют! Нужно бежать!

Шум стремительно приближается.

 

Клавдий

Нет, поздно. Не пристало королю

Как зайцу бегать. Прочь иди, Гертруда!

Из-за кулисы выбегает Лаэрт со шпагой в руке, за ним вооруженные люди. Гертруда

вцепляется мужу в локоть.

 

Лаэрт

Ах вот ты где, убийца и злодей!

Будь проклят, отправляйся в чрево ада!

Офелия пронзительно кричит. Гораций преграждает Лаэрту дорогу.

Гораций

Что вы делаете? Вы хотите, чтоб ваша несчастная сестра умерла от ужаса? Немедленно спрячьте шпагу — девочка знает, что таким же оружием убили ее отца!

Лаэрт

(бросаясь к сестре)

Ты здесь? Сбежала? Не устерегли?

Вернись домой! Эй, кто-нибудь! Возьмите

Ее отсюда!

Офелия

(кричит)

Руки убери!

Меня не трогай грязными руками!

Лаэрт убирает шпагу в ножны, машет сообщникам, чтобы вышли.

Лаэрт

Ну что ты, что ты. Это я, Лаэрт,

Твой брат. Не бойся, милая, не бойся!

 

Гораций

(королю, вполголоса)

Говорите что-нибудь, тяните время. С минуты на минуту подоспеют швейцарцы.

Клавдий

Ох, сердце разрывается! Лаэрт,

В вас тоже затуманился рассудок

От горя неизбывного. Увы,

Безумье бродит в нашем королевстве,

Подобно эпидемии чумы,

Кидаясь от больного на здоровых.

 

Лаэрт

Да, правда! И заразы той разносчик —

Семейство ваше подлое. Сейчас

Сестру отправлю я, и мы закончим.

Суд чести будет скор, но справедлив.

(Хочет повести сестру к выходу, но она вырывается.)

 

Офелия

Отстань! Уйди, дурак! Не видишь разве,

Мести я не закончила здесь пол!

(Снова машет метлой, Лаэрт пытается ее остановить.)

 

Клавдий

Я обещаю выслушать с участьем

Все ваши жалобы и удовлетворить

Ваш справедливый иск, но успокойтесь

И помните: пред вами ваш король.

Лаэрт

Король? Давно ли? Без году неделя,

И та закончилась, клянусь моим отцом!

Из-за кулисы с противоположной стороны выходит командир швейцарцев.

Командир

Мы прибыли на помощь, государь,

Четвертый взвод швейцарских мушкетеров.

Второй и третий будут сей же час,

И первый тоже поднят по тревоге.

Клавдий

(Лаэрту)

Я вашей соболезную утрате,

Но есть пределы дерзости, и вы

Их превзошли сегодня многократно.

Смените тон, иначе я велю

Моим швейцарцам применить оружье.

 

Лаэрт

Попробуйте! Посмотрим, кто кого!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы