“Я не считаю повесть [Романа] Сенчина [„Минус”] шедевром — средний уровень того, что называли в ХIХ веке
Сталин ругал Ленина, а Есенин испугался своей болезни.Публикация Веры Кондратович. Вступительное слово Инны Борисовой. — “Новая газета”, 2002, № 21, 25 марта.
Из “Новомирского дневника”А. И. Кондратовича(не публиковавшиеся ранее фрагменты): “19/VI — 69 г. <...> Теперь произведена новая реформа, по которой ссылаться на Главлит нельзя под угрозой административного взыскания. Но этот параграф с угрозой не зачитывался даже на совещании в ЦК. О нем не упоминалось ни на одном из совещаний. Он существует как секретный только в сферах работников Главлита. Но существует ли он? Иезуитство нашего времени. А пошло от Хрущева”.
Олег Сулькин(Нью-Йорк). Фандорин в Голливуде. — “Итоги”, 2002, № 11, март
РежиссерПол Верхувенготовится экранизировать роман “Азазель”: “Я прочитал его в четырех переводах: на французском, голландском, немецком языках и немного на итальянском. <...> Этот стиль я не встречал уже много-много лет. Новаторский подход к детективу, типологически вырастающему из Агаты Кристи. <...> Некоторые писатели работают грубовато, резко, а у Акунина перо мягкое, словно фетровое. <...>”
“Я бы не хотел быть таким, как Фандорин. Я бы хотел быть счастливым, а Фандорин, в общем, несчастлив — каким романтический герой и должен быть. <...> [Этот] герой, с моей точки зрения, воплощает не типические национальные черты, а дефицит этих черт. Это как отношения инь и ян — тянешься к тому, чего в тебе нет. В Фандорине есть то, чего нет в русском человеке, — соединение британского джентльмена и японского самурая”, — говоритГригорий Чхартишвили (Акунин)в интервью “Новой газете” (2002, № 23, 1 апреля).