Читаем Новый мир. № 8, 2002 полностью

История эта имела конец нелепый и вздорный. За неделю до окончания сборов, когда и майор наш начал уставать и когда мы начали догадываться, что после Африки он не совсем здоров и занятия даются ему еще тяжелее, чем нам, он пришел по обыкновению к шести часам утра в лагерь.

Народ выполз из палаток и построился. Все, кроме одного. Этим одним был старший сержант по фамилии Трушин, который служил в стройбате и которому все надоело. К тому же ему было двадцать пять лет, он изучал греческий язык и латынь, а накануне сильно перепил деревенского самогона, и разбудить его не могла бы и всамделишная война.

— Старший сержант Трушин!

Лучше бы Мамыкину было закрыть на него глаза и не трогать.

— Пошел ты на х… — сказал Трушин и перевернулся на другой бок.

Сказал ли он так громко нарочно или нет, но слова его услышали все, и замять историю примчавшемуся из офицерского общежития Жудину не удалось. Трушина разжаловали в рядовые и посадили на губу, откуда выпустили только в тот день, когда мы, переодевшиеся, счастливые, со своими сидорами стояли на станции Федулово и ждали электричку на Владимир. А во Владимире взяли пива и вместе с офицерами пили и курили, и только Трушин ничего не говорил, хотя и его тоже звали.

Потом он все равно получил, как и мы все, лейтенанта и даже хотел извиниться перед Мамыкиным, но не смог его найти. Третья звезда для Жудина не срезалась. Год спустя я встретил его в университете с полковничьими погонами. Он узнал меня и протянул руку, которую я не отказался пожать. А куда делся Мамыкин, я спросить постеснялся.

Виктор Куллэ

Чистый лист

Куллэ Виктор Альфредович родился в 1962 году на Урале. Поэт, переводчик, главный редактор журнала «Старое литературное обозрение». Комментатор собрания сочинений Иосифа Бродского. Автор поэтического сборника «Палимпсест» (2002). Живет в Москве.

* * *

В филологическом азарте,где всяк коллегами тесним,легко забыть об АлександреСергеиче — и иже с ним;довольно просто заиграться,изгадить исподволь язык…Но послевкусье декларацийкак стойкий перегар разит.Язык не ведает законаизвне — он сам умрет в свой срок.Не заглянув в глаза дракона,не свяжешь вместе пары строк.Уже не пушкинские санки —свистящим полозом в строке, —но клейстер аглицкой овсянкикак вязкий ком на языке.

* * *

…что не понял современник —то оценят позже.Я ведь не за-ради денегтак нелепо прожилсвой единственный огрызок,разрушаясь телом.Но зато, казалось, близокбыл великим теням,коим даже не наследник —так, приблудный малый.Слава Богу, быть последнимроскошь миновала.Слава Богу: все, что было,обернулось толькопамятью о том, как билонаши пальцы током.Жизнь провел — как на мякиневлюбчивая птичка.Но последней не покинетвредная привычкаговорить — как будто нетудел иных на свете —как положено поэту:о любви и смерти.

* * *

Живу как будто не в странеи не в эпохе — где-то обок.Я не на дне — я просто внетусовки. Я недавно отбылв те допотопные края,где душу ничего не держит.Где сочиняют без враньяи любят — даже без надежды.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги