Бьянка Ламблен.
Мемуары девушки, сбитой с толку. Фрагменты книги. Перевод с французского И. Радченко. — “Иностранная литература”, 2000, № 4. Электронная версия:/magazine/inostranАвтор этих скандальных мемуаров, Бьянка Ламблен, взялась за перо в семьдесят лет, прочитав опубликованные дневники и письма Симоны де Бовуар и поняв, какую роль отводили ей в своей жизни ее прославленные друзья: “Теперь я понимаю, что стала жертвой донжуанских аппетитов Сартра, которым Бобр (Симона де Бовуар. —
А. В.) оказывала весьма и весьма двусмысленное покровительство. Я оказалась втянутой в мир непростых отношений, жалких интриг, мелочных расчетов и постоянной лжи, в которой они сами изо всех сил старались не запутаться. Я обнаружила, что в классах, где она преподавала, Симона де Бовуар выуживала молоденьких девочек и пользовалась ими сама, перед тем как сплавить, скажу грубее, подложить Сартру. Во всяком случае, именно по такой схеме сложилась история Ольги Козакевич и моя собственная...”Алла Латынина.
“Жить на деревьях. Как бабуины”. — “Литературная газета”, 2000, № 21, 24 — 30 мая.Обе новые повести Владимира Маканина (“Буква „А”” — “Новый мир”, 2000, № 4; “Удавшийся рассказ о любви” — “Знамя”, 2000, № 5) —
о банкротстве, о поражении.Алексей Левинсон.
Повсюду чем-то пахнет. — “Логос”. Философско-литературный журнал. 2000, № 1. Электронная версия:http://www.ruthenia.ru/logosК
социологии обоняния:обоняемая повседневность, пол и запах, статус и запах.Анатолий Либерман.
<Рецензия>. — “Новый Журнал”, Нью-Йорк, № 218 (март 2000).Издательство “Ardis” (США) выпустило в свет две прозаические книги Валерии Нарбиковой в английском переводе.
Valeria Narbikova“входит в завоеванный ею ХХI век, захватив из предыдущего поток ничего не выражающего сознания, бордельный феминизм и андрогинных кикимор”.Михаил Лобанов.
В предчувствии темного царства. Опыт духовной автобиографии. — “Российский литератор”. Газета российских писателей. Пробный выпуск (май 2000).