Вот рассказ “Три встречи” — тоже, кажется, в череде зингеровских историй о польской девушке, оказавшейся в Америке, которая пытается, но так и не может укорениться в новой жизни. Первая же встреча с героем — молодым писателем — стала для Ривкеле решающей и даже роковой, именно под влиянием его рассказов о Варшаве, его пылких уговоров покинуть “болото”, ее родной Старый Стыков, — ради яркой и интересной жизни в столице она решается порвать с традицией и переменить свою участь. Сам герой, вспоминая об этом первом разговоре, признается: “Меня посетило странное чувство, что моими устами говорит дибук какого-то древнего „просвещенного” пропагандиста”. В их последнюю встречу, уже через много лет, в Америке, Ривкеле, которая испытала за это время много горя и разочарований, бросает своему “искусителю” горькую фразу: “Вы в ответе за все, что со мной произошло”.
Здесь вступает очень важный для Зингера мотив — мотив ответственности: одного человека перед другим, одного народа перед другим, одной цивилизации перед другой... “Ты в ответе за тех, кого потревожил, за тех, кому не помог, за тех, кого не спас”. У Зингера есть ряд рассказов, объединенных этим мотивом. Вот “Сын из Америки” (из одноименного сборника) — о том, как к старикам из польского местечка начала века приезжает сын, который давно эмигрировал в Америку, разбогател и теперь явился с дорогими подарками и большими деньгами. Но родители отказываются от его даров. “Что же будет с деньгами?” — спрашивает он. “Возьми их себе”. — “Может быть, нам построить синагогу побольше?” — “В синагоге хватает места”. — “Может быть, богадельню?” — “У нас никто не спит на улице”. “Он хотел облагодетельствовать все местечко... Но местечко в этой глуши ни в чем не нуждалось”.
Здесь эта тема звучит еще очень осторожно — в вариации “Не мешайте нам. Дайте нам возможность жить той жизнью, которой мы живем”, — а дальше звенит, нарастая от рассказа к рассказу, и достигает, может быть, своего пика в “Гаснущих огнях”.