Читаем Новый мир: О бедных ликанах замолвите слово (СИ) полностью

— А поскольку ты от всей души сочувствуешь Кэйлу, — так же злорадно ухмыльнулся Рик, — будешь ему помогать на первых порах.

— Почему я? — взвыл Донован.

Свен зловредно захихикал.

— А Свен тебе поможет.

— …

— Иногда лучше жевать, чем говорить, — прокомментировал Сириус.

— А ты… — начал было Рик.

— А я не могу, — перебил его Сириус. — Мне брата найти надо, сам понимаешь…

— Отмазался, — рассмеялся Том и на всякий случай добавил: — А я вообще не оборотень.

В рядах вервольфов повисла небывалая тишина, никому не хотелось надолго покидать мэнор.

— Никогда не думал, что такое возможно, — восхитился затишьем Северус, но быстро сдулся под многообещающими взглядами Никки и Эвана.

— Ну так что, — деловито поинтересовалась Эмми, — будем ставить метки?

— Будем, — Кэйл воодушевленно закивал.

— Кстати, почему сегодняшнее заседание началось так поздно? — задал интересующий его вопрос Амос, когда необходимые чары были наложены, а организационные вопросы решены. — Ваши штучки?

— Ага, — Коди ухмыльнулся. — Мне стало безумно интересно, почему это вдруг внезапно подняли вопрос ликантропии. Сам я читать мысли не умею, могу только немного воздействовать на подсознание, да и то с магами такое не прокатывает, только с магглами. Поэтому пришлось поспособствовать перенесению сегодняшнего заседания на вечер, чтобы брат мог смотреть моими глазами. Но мы наткнулись на глухую стену в мозгах премьер-министра и на полное отсутствие оных у остальных.

Из кармана Ксавьера раздался неприятный писк.

— Мне пора, труба зовет, — он заткнул свой мобильник и с сожалением поднялся из-за стола. — Ты с нами или останешься?

— Если можно… — Кэйл дождался утвердительного кивка Рика, — я останусь. Свяжемся ближе к утру.

— Я опустил защиту, — проинформировал Ксавьера Каспар.

Распрощавшись со всеми, Ксавьер и Коди растворились в воздухе. А оборотни, взяв Кэйла на буксир, гудящей жизнерадостной толпой отвалили в неизвестном направлении.

— Не к добру… — мрачно прокомментировал Северус, — попомните мои слова.

— Не ворчи, — Петуния рассмеялась. — Готова поспорить на шляпу… тфу ты, привязалось. Готова поспорить, что у нас появился свой карманный вампир.

— Однако место человека-слуги у него уже занято.

— Найдем другого, — беспечно отмахнулся Том. — Их, небось, полно у этой Госпожи.

— Госпожа… — Северус нахмурился, пытаясь понять, что же привлекло его внимание. — Нет, не помню. Ладно, мне пора в Хогвартс, необходимость поверять домашние задания этих неучей Дамблдор с собой в гроб не забрал.

— А Сириуса Рик зовет, — проинформировала Эмми.

— Опять какую-нибудь гадость готовят, — фыркнул Том.

— А тебе и завидно, — Сириус показал ему язык и гордо удалился.

— Поздно уже, — Петуния бросила в воздух заклинание определения времени, — завтра мы с мальчиками с самого утра отправляемся в Корнуолл. Если кто-то желает составить нам компанию, не опаздывайте на завтрак.

========== Глава 27 ==========

На завтраке, к удивлению Петунии, собрались все, даже вернувшийся под утро Северус. Предвидя проблемы с перемещением, он прихватил с собой из Хогвартса несколько домовиков. Экскурсию решили начать с озера.

— Мда… — пробормотал Тед, рассматривая руины. — Мне придется взять отпуск на неопределенное время…

— Форт мы отреставрируем быстро, — Каспар задумчиво пнул ногой обломок стены. — Материала тут валяется более чем достаточно, при необходимости даже сойдет простой песок и камень. Но не обещаю, что там можно будет жить. Принимать посетителей, не более…

Когда-то эти развалины можно было бы даже назвать крепостью. Строения начинались на берегу и «входили» в воду, рассекая озеро на две неравные части.

— Готов поспорить, там под озером что-то есть, — Донован отклеился от восторженно озирающихся по сторонам оборотней и подошел к развалинам, — возможно, пещеры или подземелья.

— Мы тоже так подумали, — кивнул Амос. — Но лезть туда сейчас не стоит, хотя бы до тех пор, пока полностью не восстановим весь форт. Не удивлюсь, если там всё затоплено. А вода холодная…

— Тут намного теплее, чем должно быть в это время года, — заметил Каспар. — Вероятно, это из-за магического фона.

— А куда поскакали эти неугомонные? — поинтересовалась Петуния, указывая на оборотней.

— Думаю, почуяли круги, — ответил Каспар. — Они же в той стороне?

— Я тоже их чувствую, — подтвердил Донован, — аж мороз по коже…

— А чего с ними не поскакал? — полюбопытствовал Том, наблюдавший за тем, как волки всё дальше удалялись от озера.

На спине Никки, вцепившись в густую шерсть оборотня и повизгивая на особенно крутых виражах, сидела Дора. Гарри ехал на большом чёрном псе, а Драко и Тилли разместились на спине более медленного, но вполне комфортабельного медведя. Робин и Невилл перекинулись и бежали вместе с остальными.

— Мальчики же ещё не умеют самостоятельно обращаться, — удивилась Петуния. — Да и не только они…

— Рик заставил всех сменить форму, — объяснил Донован. — Кэйл считает, что регулярная принудительная трансформация должна ускорить процесс обучения контролю над превращением.

Перейти на страницу:

Похожие книги