— Значит, пора учиться, — строго ответила Петуния. — Попрошу Беллу дать вам пару уроков этикета, всё равно слоняется без дела. Впрочем, ужин неофициальный, тут все свои… но я очень надеюсь, что вы будете вести себя прилично.
Никки радостно закивал, поднялся из-за стола и вернулся к остальным оборотням, вести себя неприлично. Петуния ещё раз вздохнула и снова повернулась к растерянному Люциусу.
— Так вы принимаете наше предложение?
— Да… — Люциус замялся, — только я не уверен насчёт Нарси и Драко. С женой мы немного… поругались, а сын… не поймите меня неправильно…
— Я всё понимаю, — Петуния улыбнулась, — вы не хотите подвергать его опасности, это ваше право. Я не могу дать клятву, что вам здесь ничего не угрожает, сами понимаете…
Люциус прекрасно понимал, с магическими клятвами шутки плохи. Малейшая царапина может рассматриваться весьма неоднозначно.
— Но, я думаю, что наши мальчики могли бы подружиться, — закончила свою мысль Петуния.
— Ну… я тогда пойду, — неуверенно протянул Люциус, будто сомневаясь, действительно ли его отпустят.
— В таком случае, сегодня к шести часам мы ожидаем вас на ужин. Неофициальный…
— Правильно, — одобрительно заявил Никки, снова усаживаясь за стол и торжественно водружая перед собой отвоеванный оборотнями кофейник. — На неофициальный…
— Как вам это удалось? — удивлённо поинтересовалась Петуния.
— Я ему пригрозил, что покусаю и заражу, — засмеялся Рик. — И тогда ему до конца жизни придется делиться добытой им едой со стаей.
— Сурово, — одобрила Петуния.
Люциус поспешил подняться из-за стола, к разговору с бывшим Тёмным Лордом он пока ещё был морально не готов. Тем более тот явно пребывал не в самом лучшем расположении духа.
— Эмми тебя проводит, — Северус ухмыльнулся.
— Мне бы не хотелось её утруждать, — попытался отказаться Люциус. — Возможно, это сделает кто-нибудь из домовиков?
— Эмми, — посмеиваясь, позвала Петуния. В зале материализовалась пышногрудая вампирша. — Во-первых, извинись перед мистером Малфоем. Во-вторых, покажи ему, что тебя не стоит опасаться.
— В этом я бы не был так уверен, — пробурчал себе под нос Каспар. — Эмми чрезвычайно изобретательна.
— Простите, мистер Малфой, — покладисто извинилась Эмми. — Я даже могу убрать клыки, хотите?
— Эмми, — повысила голос Петуния.
Вампирша печально вздохнула и вернула свой обычный облик.
— Но быть вампиром мне всё равно нравится больше, — проворчала она. — И это гораздо удобнее.
— Удобнее пугать мужчин? — рассмеялась Алекто.
— Должен признать, Эмми права, — заметил Каспар. — Если бы в вас было меньше метра роста, вам бы тоже хотелось стать высоким и сильным. И дело не столько во внешней привлекательности, сколько в функциональности.
— То есть? — заинтересовался Люциус, ещё толком не смирившийся с мыслью, что его надул домовой эльф.
— Нам всё приходится делать магией, — грустно пояснила Эмми. — Даже посуду со стола мы не можем собрать без неё. Это не критично, поскольку магия рода, которому мы служим, частично восстанавливает наш резерв. Но чувствовать себя физически неполноценным не очень приятно.
— Но разве иллюзия по-настоящему делает вас выше или сильнее? — удивился Рабастан. — Хотя… Белка же вчера сказала, что…
Мужская часть команды по «Издевательству Над Малфоем» поддержала его кривыми ухмылками.
— Это не иллюзия, а одна из наших способностей, — возразил Каспар, — как вчера могла убедиться Белла, а сегодня мистер Малфой. Обладающих этой способностью волшебников называют метаморфами.
— Дора, племянница Нарси, метаморф, — гордо сообщил Люциус.
— С каких это пор ты так тепло относишься к семье Меды? — заинтересовался Сириус.
— Малфои не идиоты, — язвительно ответил Люциус. — В отличие от Блэков, мы прекрасно осознаём, что кровь не вода. Только полный идиот будет отлучать от рода за связь с полукровкой.
— Ну да, маменька на старости лет совсем спятила, — не стал спорить Сириус.
— Мне казалось, что для чистокровных отлучение от рода это обычное явление, — удивился Ремус.
— На самом деле Люц прав, — начал объяснять Северус. — Отлучение — это крайняя мера, поскольку самым негативным образом влияет в первую очередь на магию рода. Чистокровные предпочитают просто «по-тихому» забыть о тех, кто пошел против воли семьи.
— Ага, — подтвердил Рик, — или отослать куда-нибудь подальше.
— Именно, и примеров тому полно. Моя мать, Эйлин Принц, сбежала из семьи к магглу, дед пытался её образумить, но потом просто махнул рукой. Меропа Гонт, дочь Марволо Гонта, — Северус кивнул на Тома, — тоже сбежала с магглом, папенька у неё был тем ещё козлом, но от рода её не отлучил. Молли Пруэтт, против воли родителей, связалась с предателем крови Уизли. Её родители, насколько мне известно, живы и поныне и совсем не против принять в семью хотя бы одного из её отпрысков.
— Так за чем дело стало? — заинтересовался Том. — Младшие спят и видят, как бы сбежать из курятника.