Читаем Новый мир: Университет (СИ) полностью

«Ага! Держи карман шире, сопляк», — почему-то гулко рассмеялся Мельхиор, но Агнесса не придала этому значения, зачарованная звучанием голоса Синклера, а также тем, как чётко и красиво он артикулировал каждое слово.

— Д-да, конечно! Я ничуть не против… у вас очень мило, — она улыбнулась, с трудом заставив себя перевести взгляд с его губ на глаза, и в который раз «залипла» в них. — Кстати, а ваш сосед тоже чем-то… занят?

— Кто? — на мгновение опешил молодой человек, удивлённо моргнув, после чего легко рассмеялся. — Ах, не стоит переживать об этом — я живу один.

Агнесса неуверенно оглянулась на вторую кровать, затем на стол с шахматной доской, и вновь растерянно посмотрела на Фридриха. Тот же, отследив движение её взгляда, с безмятежной улыбкой подошёл к столу и, подхватив чёрную пешку, «съел» белого коня, так неудачно подставившегося под удар.

— Играю сам с собой, когда хочу отвлечься, — пояснил он недоумевающей девушке. — И делить с кем-то комнату не хочу, так что ещё в начале учёбы любезно попросил коменданта, чтобы ко мне никого не подселяли. Мне не нравится, когда кто-либо вторгается на мою территорию.

«Особенно когда ты играешь тут сам с собой… гроссмейстер», — почему-то с веселой язвительностью заявил Мельхиор. Он явно имел в виду не совсем то что сказал, но Агнесса не поняла.

— Но меня вы пригласили сами, — Агнесса беспомощно улыбнулась в ответ, и вновь, следуя многолетней привычке, сцепила руки перед собой.

— Вы — совсем другое дело, мисс Баллирано. Вы всегда желанный… гость, — старшекурсник приглашающим жестом отодвинул один из стульев и указал на него девушке. — Присаживайтесь, прошу вас.

Та охотно подчинилась, но не торопила Синклера, с удовольствием наблюдая за тем, как он занимает место напротив… может быть — чуть ближе, чем полагалось согласно этикету, но так ведь даже лучше!

— Так… всё же, о чём вы хотели мне сказать? — простодушно спросила она, машинально разгладив подол юбки.

Парень, до того пристально наблюдавший за её руками, вновь посмотрел ей в глаза, и лицо его посуровело:

— Об инспекторе, мисс Баллирано. Это, конечно, вопиющее нарушение правил и соглашений с Ковеном, но дело свершившееся — представитель Пожарного Департамента уже прибыл в университет, и, насколько мне известно, завершил опрос четвёртого и, по большей части, третьего курсов, — он сделал небольшую паузу, взглянув на «сферу тишины», и совершив хитрый пасс пальцами, заставил ту опуститься чуть ниже, зависнув буквально в ярде над их головами. — Следовательно, завтра будет совершён допрос второго и первого курсов. Вам стоит быть готовой к вопросам, мисс Баллирано, чтобы всё прошло максимально гладко, несмотря на определённые нюансы, и я вам с этим помогу.

Девушка с искренним восторгом смотрела на Синклера на протяжении всей этой важной тирады, поскольку ей точно было известно, что обмениваться опытом с другими студентами строжайше воспрещалось, но ради неё он презрел все эти запреты! Это был самый рыцарский поступок, что она видела в своей жизни!

— Мистер Синклер, это так благородно с вашей стороны! — воскликнула она, порывисто прижав руки к груди. — Но, право же, госпожа Под уже провела инструктаж, и велела отвечать господину инспектору кратко и по существу…

Фридрих, кажется, несколько стушевался — но лишь на короткое мгновение, после чего вновь взял себя в руки и снова улыбнулся:

— Это крайне предусмотрительно со стороны вашего куратора, мисс Баллирано. Но, зная вашу ситуацию, — он выразительно посмотрел на кольцо, — я взял на себя смелость озаботиться некоторыми документами… для вас.

— Документами? — изумлённо переспросила Агнесса, наблюдая за тем, как юноша поднялся и, подойдя к секретеру, открыл верхний из ящичков и вытащил оттуда конверт.

— Да, сертификат подлинности вашего артефакта, а также разрешение на обладание им, подписанное и верифицированное демонологом высшей категории из Министерства по контролю за магическими артефактами и демоническими манифестациями.

«Ишь расстарался!» — Мельхиор аж присвистнул, а Агнесса совершенно неподобающе разинула рот, глядя на протянутый ей свёрток.

— Это… это для меня? — пролепетала она, принимая непослушными пальцами документы, и ошарашенно уставившись поверх него на самодовольно ухмыльнувшегося парня.

— Разумеется. Учитывая сжатые сроки пришлось немного подсуетиться, но при должной мотивации нет ничего невозможного…

— Но… — девушка лишь краем глаза заглянула внутрь пакета и тут же зажмурилась при виде дорогущего гербового пергамента, печати на листах которого отчётливо излучали магию — вернейший маркер подлинности.

— Мистер Синклер… — в серо-голубых глазах Агнессы заблестели слёзы благодарности. — Я даже представить себе не могу, как вам удалось это сделать! Это же, наверное, чудовищно дорого!

Перейти на страницу:

Похожие книги