Удивительно, но, когда мы добрались до цели, пыл Пятого быстро сошел на нет. Он неуверенно остановился, не решаясь зайти, чем снова вызвал вспышку моего гнева. Грубо оттолкнув парня, я смело зашел в кабинет и огляделся. Внутри о чем-то яростно спорили несколько человек в военной форме. Они столпились вокруг стола, за которым сидел высокий крепкий мужчина. Я сразу опознал в нем местного главнокомандующего и, не теряя времени, втащил остальных внутрь.
Заметив наше появление, тот нахмурился и, неодобрительно посмотрев на Пятого, грубо сказал:
— Надо же! Явился-таки.
— Да, — тихо ответил Артур, опустив голову и виновато уставившись в пол.
В этот самый момент он мне сильно напомнил одного человечка. Точнее, одного мелкого, непослушного, вечно пытающегося слинять в неизвестном направлении хомяка, от которого было много шума и куча проблем.
“Блин, опять в голове Женя! Все, Лекс, хватит! Не время сейчас раскисать. Если сдохнешь, хомяку от этого лучше точно не станет!” — тут же осадил я себя и попытался максимально сосредоточиться на предстоящем разговоре.
Между тем обстановка в кабинете накалилась до предела. Я буквально чувствовал напряжение, возникшее между Пятым и местным главой. А те как будто забыли о присутствующих. Буравили друг друга глазами, при этом не произносили ни звука. Молчание затянулось, но в какой-то момент главнокомандующий все-таки нарушил его. Тяжело вздохнув, он потер лоб и строго произнес:
— Что ж, по крайней мере, на этот раз не зря съездил. Вот, людей привез.
Пятый стушевался, но потом тихо сказал:
— Прости, я знаю, что виноват. Но не мог я поступить иначе! Я должен был попытаться найти родителей!
Местный глава нахмурился, а я только сейчас заметил его подозрительное сходство с Артуром. И следующие слова главнокомандующего только подтвердили мою догадку.
— Я все понимаю, но ты снова ослушался приказа, и в этот раз я не намерен спускать тебе это с рук, брат.
Глава 25
“О, да у нас тут семейная драма намечается!” — с усмешкой подумал я, готовясь к очередной серии местной мыльной оперы. А что, в первой части мне показали смерть родных Артура, во второй — зарождающуюся любовь между ним и Лолой. И вот, наконец, дошли до разборок с братом.
Я вздохнул и закатил глаза. Помнится, моя Ася когда-то очень любила смотреть всякую романтическую хрень, но я-то на это не подписывался! Я вообще с детства ненавидел сериалы, но вот, как назло, сейчас словно туда и попал. Причем почему-то вместе с пришлым непонятно откуда японцем.
“Все, кончать это надо! И как можно скорее!” — решительно подумал я и выступил вперед.
Странно, вроде совсем недавно я точно так же стоял еще перед одним главнокомандующим, Владиславом. А теперь мне казалось, что это было в прошлой жизни. Хотя, если подумать, так оно и было. Я ведь вскоре после этого умер. И теперь ситуация повторялась. Очередной хмурый мужик исподлобья смотрел на меня, и мне нужно было ему как-то доказать, что я тоже не лыком шит.
И если со Славиком я спокойно мог решить все проблемы обыкновенной дракой, то с этим человеком — нет. Я знал подобный тип людей. Да, они уважали мощь и силу, но не меньше для них имели значение ум, честь и традиции. И мне надо было действовать очень осторожно. Хотя… Какая, на фиг, осторожность? Твари дышали нам в спину, люди, можно сказать, стояли одной ногой в могиле, и единственным выходом из сложившейся ситуации было бегство. Но я хорошо понимал, что жители этого гарнизона так просто не отступят. Если только им не прикажет их глава. Вот этот самый мужик, к которому я должен был втереться в доверие.
— Хм, — неуверенно начал я, пытаясь подобрать нужные слова. — Я, конечно, извиняюсь, но не вовремя вы разборки затеяли. Не знаю, доложили ли вам, но меньше чем через час мы все умрем. Вы, конечно, можете и дальше выяснять отношения, но лучше все-таки попробовать отбить атаку. А там, если выживите, хоть до посинения объясняйтесь.
Услышав мои слова, присутствующие взволнованно зашептались, а главнокомандующий нахмурился еще сильнее. Я же, игнорируя настороженные взгляды людей, повернулся к японцу, скромно стоящему в тени.
“Митсуо, глянь, где сейчас твари и сколько у нас времени до их появления”, - мысленно произнес я. Японец недовольно покачал головой, но все-таки выполнил мою просьбу.
“У нас чуть больше часа. И это если повезет”, - передал он мне, а я вслух озвучил эту информацию.
— Что, так мало? — взволнованно выкрикнул Пятый.
— Да, и это плохо. Жители не готовы. Но хоть покурить успеем.
— Как это понимать! — гаркнул глава, но его тут же перебил Артур.
— Амир, брат, это сложно объяснить, но эти люди не врут. Они могут видеть, где монстры, так же как и Лола.
Главнокомандующий задумался и недоверчиво покосился на нас.
— Это правда? — тихо спросил он, и я кивнул.
И тут мне в голову пришла идея. “Слушай, мы же можем общаться через сеть и передавать друг другу сообщения. А с людьми это прокатит? Если я захочу, смогу передать нужную информацию этому типу?” — мысленно спросил я Митсуо.