Сказав это, Лея ощутила внезапное умиротворение. Она почувствовала себя сильной и не такой утомленной, словно нашла гармонию с собой. Бывшая глава государства понимала, что ее реплики не просто отражали накопившееся раздражение поступками политиков. Она сорвалась не потому, что ослабела или устала, хотя это тоже было правдой, а потому, что она больше не принадлежала к властным структурам и больше не верила в процессы, которые ставят эгоистичных бюрократов над теми, кто поклялся верой и правдой служить государству. Сила вела ее, подтверждая, что изменилось все: и Новая Республика, и вся галактика, и, в конце концов, она сама. Она ступила на новую тропу, и, едва осознав это, она перестала цепляться за старую.
Лея взяла Джейсона за руку и более спокойным тоном произнесла: — Никогда в жизни больше не явлюсь пред очи сенаторов или любого из их комитетов.
Сын промолчал, но его беспокойство и забота были так же ясно различимы в Силе, как туман над болотами Дагоба. В который раз удивляясь тому, насколько сильно вырос ее девятнадцатилетний сын, Лея обхватила его запястье и прижала к себе.
— Джейсен, думать о ком-то хорошо нередко бывает опасно, — тихо произнесла она. — Борск — наш злейший враг в Сенате, и он только что доказал это.
— В самом деле?
Покинув зал заседания комитета, они двинулись по хорошо знакомому коридору.
— Подумай, — сказала Лея. — Вспомни: подводные течения. О чем Борску Фей’лиа говорить с послом йуужань-вонгов? Что он может предложить в качестве разменной монеты?
Сделав несколько шагов в молчании, Джейсен резко остановился.
— Нас.
Глава 7
Кровь еще сочилась из сети торопливо нанесенных порезов на теле Ном Анора, когда исполнитель предстал перед часовым Цавонга Ла на «Сунулоке».
— Меня вызвали, — Ном Анор постарался скрыть возбуждение, так как мастер войны редко вызывал подчиненных в свои личные покои и, уж тем более, никогда не делал этого во время, отведенное для сна. — Мне сказали, что не будет иметь значения то, как я выгляжу.
Часовой отрывисто кивнул и прижал ладонь к рецепторам на дверном клапане, которому понадобилось мгновение, чтобы распознать запах воина. Портал раздвинулся. За ним находилась маленькая комната, мягко освещенная люминесцентным светом растущего в стенах лишайника. В дальнем углу различался силуэт Цавонга Ла, поглощенного разговором по виллипу. Ном Анор вежливо переступил с ноги на ногу, ожидая разрешения войти.
Из-за стола выглянула пернатая голова Вержер и кивнула ему.
— Мастер войны желает, чтобы ты это увидел.
Раздосадованный оттого, что встретил здесь свою соперницу, Ном Анор обогнул стол и заглянул через плечо мастера войны. Виллип передавал изображение женщины со впалыми щеками и острыми чертами лица. Раздражение Ном Анора мгновенно испарилось, едва он опознал женщину. Именно он в свое время завербовал ее на службу йуужань-вонгам.
—… вижу, вы смогли найти моим ворнскрам достойное применение, — разглагольствовала Вики Шеш. — Четверо джедаев мертвы. Воксины невероятно действенны.
— Воксины? Откуда тебе известно, как они называются?
Глаза Шеш чуть расширились — настолько незаметно, что мастер войны мог и не уловить ее удивления.
— Так их кличут джедаи. Не в курсе, откуда они это взяли: джедаи крайне неразговорчивы, когда речь заходит о воксинах.
— Вот как? — задумчиво произнес Цавонг Ла. — Любопытно.
Вержер несказанно удивила Ном Анора, коснувшись руки мастера войны.
— Прибыл ваш агент.
В ответ Цавонг Ла не ударил ее, даже слова не сказал. Приказав Шеш подождать, он повернулся к «своему агенту», как неуважительно назвала Вержер Ном Анора. Взгляд мастера остановился на пятнах крови, проступивших на шелковом одеянии исполнителя.
— Кажется, я прервал твою молитву. — Казалось, мастер войны искренне сожалеет о содеянном. — Возможно, я смогу это исправить.
Цавонг Ла вновь удивил Ном Анора, встав и собственноручно вытащив из темного угла кресло с шипами. Поставив кресло перед виллипом Вики, он предложил гостю сесть. Отсутствие кровавой корки на сидении говорило о том, что в последний раз его накормили не досыта, но промедление могло быть воспринято как оскорбление. Ном Анор уселся, и голодные шипы впились в его спину и ягодицы. Утешало лишь одно: у него появился шанс снискать похвалу мастера войны.
— Для меня это честь.
Внимание Цавонга Ла меж тем было полностью приковано к виллипу.
— Вики, тут пришел твой старый друг.
— В самом деле? — откликнулась Шеш. Она не видела, как вошел Ном Анор: виллип был способен транслировать только изображение мастера войны и его слова. — И кто же это?
— Уверен, ты помнишь Педрика Куфа, — произнес Цавонг Ла. Он ссылался на псевдоним, под которым Шеш знала Ном Анора.
Улыбка, переданная виллипом, была фальшивой. При первой же возможности Вики обошла Ном Анора и установила контакт непосредственно с мастером войны.
— Какое удовольствие вновь вас видеть!
— Вики, изложи еще раз ход сегодняшних событий. — Цавонг Ла не дал Ном Анору ответить на колкость. — Педрику Куфу нужно знать все.