Читаем Новый порядок (Часть II) полностью

— Альджар свидетель, — проговорил Кассан, щелкнув бусиной четок, — все это — досадное недоразумение и глупое недопонимание. Вы, очевидно, приняли дорогого, почти родного мне друга за кого-то другого. Кем бы вы его не сочли, уверяю, сайидат-эйзара, он им не является. Вы только взгляните в эти честные, невинные глаза, — сельджаарец хитро уставился на Бруно. Бармен не удержался и тоже перевел на того взгляд. — Разве может такой человек замышлять нечто недоброе? Он просто очень переживает за дорогого нам обоим человека и, признаю, мог совершить пару необдуманных поступков. Но дабы это недоразумение не стало чудовищной и непоправимой ошибкой, я сердечно прошу вас, отпустите моего друга, и мы разойдемся, как караваны среди горячих песков. Сайиде Мерииль, — Кассан посмотрел Мигелю прямо в глаза, — подумайте еще раз над моим щедрым предложением и спросите совета ваших добрых друзей.

Мигель не вытерпел взгляда сельджаарца, но, потирая руку, кратко перевел сказанное им. Насколько Бруно мог судить, более чем вольно. Лицо херманито и без того не было обременено могучим интеллектом, а услышанное заставило его мозг работать за пределом возможностей, чего здоровяк выдержать долго не смог.

— ¡Vete ala mierda, marrón! — наконец громко крикнул «маленький братик», не дослушав.

— Он не согласен, señor, — перевел бармен, легко усмехнувшись.

— Кэф бимра ларди ан се, — грустно покачал головой Кассан и щелкнул четками.

— Вы зря пришли сюда, — заговорил Мигель, несколько осмелев. — Не знаю, на что вы рассчитывали. Нас трое, и мы вооружены, а вы один. Счет не в вашу пользу, señor. Видите ли, мы тоже очень переживаем за дорогого нам человека, и пока не узнаем, что с ним сталось, отпустить вашего друга не можем. И вас тоже, раз уж вы оказались здесь. Вы поступите мудро, если не станете делать глупостей и присоединитесь к нему.

— А если нет?

— А если нет, — дипломатично улыбнулся Мигель, — мой друг будет вынужден применить оружие.

Кассан чуть наклонился в сторону, разглядывая пистолет в руке херманито.

— Это? — уточнил он.

— Sí, señor.

Кассан встал ровно и молитвенно сложил руки.

— Покорнейше прошу меня извинить, а что вынудит вашего друга применить оружие? — спросил он.

— Любое ваше необдуманное действие.

Сельджаарец огладил запущенную за недели безделья бороду, перебрал несколько бусин четок.

— Например, такое? — поинтересовался он и шагнул к херманито, заложив правую руку за спину.

Тот вскинул пистолет как можно более грозно.

— ¡Detente! — предупредил он.

Кассана не испугал ни пистолет, ни окрик. Он сделал еще один шаг, совершенно свободно и непринужденно.

— ¡Detente, marrón! — повторил херманито. Пистолет дрогнул. — ¡Dispararé!

— Так чего же ты ждешь? Стреляй, — любезно произнес сельджаарец и шагнул еще раз, оказавшись от парня на расстоянии вытянутой руки.

Парень облизнул губы. Пистолет задрожал, дуло повело из стороны в сторону, но палец с крючка он не убрал. Кассан заглянул ему в глаза и улыбнулся, не размыкая губ.

— Стреляй, — сельджаарец ткнулся грудью в ствол пистолета.

Херманито перекосило от злости. Он напряг руку, потянул спусковой крючок. Проститутка тихо ойкнула, закрыв лицо ладонями.

— Стреляй, аб он-яляб-фойрин! — резко крикнул Кассан.

Парень выстрелил, крепко зажмурившись. Больше от испуга, нежели сознательно. Боек курка щелкнул по крышке пороховой полки, высекая искру. Вспыхнул порох, облачком взметнулся к потолку сизый дымок и… ничего более.

Мигель первым сообразил, что случилось, и кинулся на Кассана. Сельджаарец швырнул четки бармену в лицо, тот рефлекторно отмахнулся. Четки сбили напавшего с толку, Кассан качнулся в его сторону и коротко ударил левой под подбородок. Мигель звонко клацнул зубами и схватился за лицо, глухо взвыв от боли. Сельджаарец дал по руке херманито, вынудив того выронить пистолет, и ударил под колено носком туфли. Альбарец охнул и присел на подогнувшейся ноге, Кассан почти без замаха добавил ему правой по челюсти, и херманито, сдавленно крякнув, рухнул окончательно. Сельджаарца же совершенно неожиданно перекосило, он стиснул челюсти и схватился за кулак.

— Хак-ир он-хурбе! — злобно зашипел он.

Проститутка с запозданием отметила несостоявшееся убийство и начало драки пронзительным, режущим уши криком.

— ¡Maldito marrón! — зарычал Мигель.

Он снова отчаянно бросился на Кассана и огрел по спине сцепленными в замок руками. Сельджаарец каким-то особым чутьем почувствовал угрозу, почти успел уклониться и ответил с полуоборота ребром ладони в основание шеи. Подскочил к бармену, обхватил за плечи и ударил коленом под дых. Мигель закашлялся, согнулся. Кассан добавил ему локтем между лопаток и с силой оттолкнул так, что бармен едва ли не кубарем покатился к кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература