Читаем Новый Поттер (СИ) полностью

— Гм… не совсем так, крёстный. У меня на каждой руке по две ленты. Есть вариант закрепления для трёх рук, когда лента обвязывает сразу три кисти. В таком случае я смогу получить третий обет.

— Если так… — Сириус задумался, а после уверенно кивнул. Мы с Флитвиком сцепили руки. — Обет!

— Я, Филиус Златоглав Флитвик, клянусь не раскрывать информацию, которую мне передаст именующий себя Гарольдом Джеймсом Поттером в ближайшие трое суток и которую он обозначит как запретную, в течение восьми лет, если только он сам того не позволит, либо если эта информация не станет широкодоступной.

— Ну, профессор, пойдёмте, что ли… — повёл я его к креслам.

====== Глава 8 ======

— Итак, месье Поттер, вы желаете обучаться в Шармбатоне?

— Всё верно, мадам Максим, мне нужно завершить образование, — прихлёбываю предоставленный чай, сидя за столом полувеликанши в чудесной ажурной летней беседке. — Если это возможно, то хотелось бы сразу же освободиться от чар по причине наличия у меня звания мастера и отсутствия в них необходимости с моей стороны.

— Ранее я бы назвала подобное наглостью, месье Поттер, но вы доказали делом, что действительно знаете это направление. Во всяком случае, школьный курс. Тем не менее, дыру в расписании оставлять нежелательно.

— Возможно, я мог бы в это время ходить дополнительно вместе со старшими курсами? Я слышал, у них совершенно иное расписание и другие предметы.

— Это возможно, вот, возьмите, — мне протянули лист пергамента. — Это расписание пятого курса, дополнительные предметы, которые совпадают по времени с чарами третьего курса.

— Я могу считать, что я зачислен? — аккуратно спрашиваю.

— Обычно новенькие сдают экзамен, но в вашем случае я решила отменить эту формальность. Да, вы можете считать себя учеником нашей академии. Только учтите, я не потерплю нарушений дисциплины!

— Гм… Мадам, вы не будете против, если во время обучения меня будут звать не Гарри Поттером? Уж слишком известна моя личность.

— И как вы предпочтёте зваться? А главное — сменить лицо надолго и надёжно.

— Гм… Алекс Ливье, к примеру. Имя не так уж и важно, а что касается внешности… — я прикрыл глаза, меняя своё лицо. — Сойдёт?

— Не самый удачный вариант, месье Поттер. Вы так или иначе не знаете многих обыденных для нас вещей. Выдавать же вас за приехавшего из Англии…

— Всё равно, что написать моё настоящее имя на мне красными буквами вместо моего шрама на лбу, я понял. В таком случае, как насчёт кого-то из России?

— Вы говорите по-русски? — скептически глянула на меня директриса.

— Конечно, сударыня, — горло было несколько непривычно к родной речи, но я её не забрасывал, так что акцента не было, так, слегка забавный выговор.

— Через год состоится Турнир Трёх Волшебников. Англия вряд ли его примет, более того, очень возможно, что принимающей стороной станет наша Академия, месье Поттер.

— Я понял, куда вы клоните. Не волнуйтесь, я достаточно себе представляю реалии жизни в России, дабы не упасть в грязь лицом перед Дурмстранговцами, если среди них окажется, конечно, кто-то знающий. Во всяком случае, магловскую Россию. Скажем, к примеру, что моя семья сбежала во Францию после развала магловского Союза, а потом выяснилось, что я волшебник. Неплохая легенда? Родители были достаточно обеспеченными, чтобы нанять мне личных учителей, которые подтянули меня по знаниям, так как уехали мы буквально за несколько дней до приглашения в Русскую школу магии, из-за чего я остался без обучения в нужный год и здесь, и там. Теперь же, подтянув знания, я поступаю в Шармбатон.

— Неплохо, месье Поттер. Вы выбрали предметы?

— Да… пожалуй. Меня заинтересовали зелья, мадам Максим.

— Дополнительный курс? Вы уверены, что справитесь с ним?

— Я знаю весь курс зелий, вплоть до пятого года Хогвартса, пусть и теоретически. Если со мной позанимается опытный мастер до конца лета, то я сумею нагнать программу и втянуться. Деньги на домашнее обучение у меня есть.

— Хорошо, мистер Поттер. Можете считать себя зачисленным, — полувеликанша несколько шутливо, хотя больше доброжелательно, протянула мне руку для пожатия, я же, перехватив запястье, поцеловал воздух над ней.

— Благодарю, — кивнув, чуть кланяюсь. — До скорой встречи, мадам.

Перейти на страницу:

Похожие книги