Вальдия повернулась в мою сторону лицом, но в ней уже не читалось удивление. Скорее она складывала в голове какой-то сложный пазл и, судя по мерзковатой улыбочке на миленьком лице, складывала неверно и совсем не в ту сторону.
— Ничего такого не было, извращенка. И вообще где «Привет, братишка!», где радость от моего возвращения из непредвиденного путешествия. — Возмутился я. Опять меня хотели обвинить в какой-то грязной глупости. Откуда у нее только такие догадки? Розалья ее испортила, иначе быть не может.
— Забыла… — Будто опомнилась Вальдия и обняла меня, смотря снизу бездонными волшебными глазами. — Привет, братишка! Я ждала тебя!
— Тут и ждать не надо. С того света бы прискакал бы. Сколько за травы выручила? — С этими словами я растрепал ей на голове волосы, которые пахли чем-то легким и сладким.
— Дурак! — Вальдия пригладила волосы обратно. — Граф дал 632 золотых за всё, что я ему продала. Сколько ты хочешь?
— Половину? — Легко сказал я. Если рассудить по справедливости, то 3/4 суммы — это исключительно Симкина доля. Но жирно ей будет.
— И к чему тогда жадным притворяться? — Поморщилась Вальдия. — Иди, умывайся со своими страшилищами и есть иди. Вихра с каждым днем готовит все вкуснее непонятным мне образом.
— Кто бы в это сомневался. — Я приветливо махнул улыбнувшейся Вихре, которая так и не поменяла своей шаткой позы.
Благо дебилов было двое и я заставил их мыть друг друга до блеска. Впрочем, наготы друг друга они не смущались, они смущались неоднозначности ситуации, что пролегла между ними, вызывая во мне какой-то ужас. Но первозданный образ Симки был куда страшнее. Отмывшись, мы поели за столом вместе с Розальей, которая лишь мельком взглянула на Хазку, возвращаясь к чтению, а дальше мы по накатанной двинулись на рынок со звенящим мешочком от Вальдии. Времени было предостаточно и я снарядил моих терминаторов по полной!
Обворованный собратьями Харпер, получил свободный кожаный доспех с металлическими пластинами за целую сотню монет! Эту броню отыскать было настоящим испытанием и налезла она на Харпера только благодаря длинным ремням регулировки размера. Я пробовал сделать на него индивидуальный заказ, но тот стоил в три раза дороже. Обойдется. Сапоги этому еретику, на его радость, мы не смогли подобрать, колхозные образцы были явно для него маловаты. Еще на полтинник мы ему накупили разного походного снаряжения.
С Хазкой было попроще, хоть она и была выше меня на две головы и чуть ниже Харпера, но ее габариты все же больше походили на человеческие. Простенькая броня обошлась для нее в полтинник. Полуторный меч, большой щит, кинжал. Хотел купить ей хороший лук, но тот стоил как зенитное орудие и я купил ей связку длинных дротиков. Плюс походная снаряга для нее, вышла подешевле, но один черт на все это я затратил еще 80 золота. Куда все уходит… а главное на кого?
Остатки денег я спустил им на одежду, которая едва ли не облегала их из-за малого размера, и, к сожалению Хазки, на два огромных матраса с некоторым постельным бельем. Обойдутся без кроватей, но не на голых же досках им спать? И все, у меня в кармане опять болталась пара серебрушек на развод. Транжирить деньги я научился слишком хорошо… но я все лелеял надежду, что это мои инвестиции в будущее, а не наряжание дикарей для потехи. Хазке, кстати, мы нашли сапожки и она была им рада, а вот Харпер не очень. Он промолчал, но при каждом взгляде на ноги Хазки морщился.
Насвистывая грустную мелодию и сунув одну руку в карман, а другой поглаживая Ириску на плече, я в компании двух громил с огромными скарбом за спинами двинулся домой… да… домой. Пока кладовка в доме Вальдии будет моим домом. На пороге в холодных сумерках меня уже ждал наемник-переросток, молчаливо всучив пару увесистых мешочков золота и… письмо?
— Вихра, устрой наших новых сопартийцев в штабной казарме. — Окрикнул я девушку, подходя к свечке и читая письмо.
«Уважаемый Тарис!
В честь счастливого разрешения нависшей над городом смертельной и ужасной опасности мы устраиваем праздничный вечер. Вы весьма сильно посодействовали нам в укрощении диких человекоподобных монстров и это заметили все без исключения. В какой-то степени этот вечер мы устраиваем именно для вас, многие жаждут лично увидеть героя, нашумевшего своими подвигами в последнее время слишком сильно… Глупцы.
Я думаю, что вас заинтересуют новые знакомства с могущественными людьми в этом городе… для вашей большей заинтересованности я добавил к оговоренной награде 50 золотых и вы получите столько же, если все-таки явитесь. Желательно в хорошем виде (Получите в 2 раза большее вознаграждение!)
Вечер назначен на завтра. До сего дня мы ждали только вас, чтобы услышать хорошие новости всем своим благородным и славным обществом.
С наилучшими намерениями Граф Аруман Лириус славному авантюристу Тарису Сольдат(У?).»
— Хыыы… — Расплылся я в улыбке. Каков подлец! Деньгами манит и вином угощает! И письмо, на удивление, грамотно накалякал. Вихра все-таки темновата малость, но все равно смогла меня достойно выучить.