Читаем Новый путь. Начало! (СИ) полностью

Теперь Голлум, в свою очередь, считал загадку ужасно легкой, потому что ответ был вечно у него на уме. Просто в эту минуту его так разволновала загадка про яйца, что труднее не придумывалось. Но бедняге Бильбо она показалась неразрешимой, он ведь старался, когда мог, не иметь дела с водой. Вы-то, конечно, знаете ответ или просто догадались, так как сидите себе с комфортом дома и никто вас не собирается съедать. Бильбо откашлялся разок-другой, но ответ не явился.

Вскоре Голлум начал посвистывать от удовольствия, обращаясь к самому себе:

— Интерес-с-сно, вкус-с-сный ли он? С-с-сочный ли? Можно ли его с-с-схрупать?

Он снова начал таращиться на Бильбо из темноты.

— Минутку!— взмолился хоббит, дрожмя дрожа!— Полминутки! Я —то дал тебе время пораскинуть мозгами.

— Пус-с-сть пос-с-спеш-ш-шит, пос-с-спеш-ш-шит! — проговорил Голлум и начал перебираться из лодки на берег, поближе к Бильбо.

Но едва он опустил свою тощую паучью лапу в воду, оттуда выскочила испуганная рыба и плюхнулась прямо Бильбо на ногу.

— Ух! — вскрикнул он. — Какая холодная, липкая! — И тут его осенило. — Рыба! — закричал он. — Рыба, рыба!

Голлум был страшно разочарован. А Бильбо, не теряя ни минуты, задал новый вопрос, так что Голлуму — хочешь не хочешь — пришлось залезть обратно в лодку и думать дальше.

Две ноги

На трех ногах,

А безногая в зубах.

Вдруг четыре прибежали

И с безногой убежали.

Он выбрал не самое удачное время для этой загадки, но уж очень он торопился. В другой раз Голлуму пришлось бы поломать себе голову, но сейчас, когда только что шла речь о рыбе, «безногая» угадалась довольно легко, а остальное пошло как по маслу: «Человек сидит на табурете и ест рыбу. Прибежала кошка, утащила рыбу». Голлум решил, что подоспело время спросить что-нибудь действительно непосильное и устрашающее. И вот что он спросил:

Уничтожает все кругом:

Цветы, зверей, высокий дом,

Сжует железо, сталь сожрет

И скалы в порошок сотрет,

Мощь городов, власть королей

Его могущества слабей.

Бедняга Бильбо сидел и перебирал в уме имена всех чудовищ и страшилищ, о которых слыхал, но никто из них не натворил стольких ужасов сразу. У него было чувство, будто ответ совсем не про чудовищ и он его знает, но голова у него отказывалась варить. Он впал в панику, а это всегда мешает соображать. Голлум опять перекинул лапы за борт, спрыгнул в воду и зашлепал к берегу. Глаза его все приближались к Бильбо… У Бильбо язык прилип к гортани, он хотел крикнуть : “Дай мне еще время! Дай время! ” Но у него вырвался только писк: «Время! Время!»

Бильбо спасла случайность: это и была разгадка.

Комментарий к Часть.25.Приключения в темноте и Загадки!(1) Выхухоль: https://redbook.wikia.org/ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D1%8B%D1%85%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%BB%D1%8C

Летучие мыши: https://roof-tops.ru/wp-content/uploads/2015/10/letuchaya-mysh-povisla-vniz-golovoy-ucepivshis-za-derevyannuyu-balku.jpg

Представление Бильбо о монстрах в озере: http://loveread.ec/img/photo_books/2344/_7_0.jpg

====== Часть.26. Приключения в темноте и Загадки!(2) ======

Голлум похоже снова был разочарован. Лысый уродец начинал злиться, игра похоже ему надоела, и судя по немного бурчащему животу проголодался, хотя только минут 10 назад сожрал рыбу. На этот раз уродец не вернулся в лодку, а уселся в темноте подле Бильбо. Это окончательно вывело Бильбо из равновесия и лишило способности соображать.

— Пус-с-сть с-с-спрос-с-сит еще рас-с-с, пус-с-сть, пус-с-сть! — прошипел Голлум.

Похоже Бильбо сейчас был просто не в состоянии думать, когда рядом сидела такая мерзкая мокрая, лысая, холодная тварь и все время трогала и ощупывала. Бильбо чесался, Бильбо щипал себя — ничего не выходило. Противно даже для меня.

— С-с-спрос-с-си нас-с-с, с-с-спрос-с-си! — шипел Голлум.

Бильбо щипнул себя еще разок, похлопал себя со всех сторон, сжал рукоять кинжала и даже пошарил другой рукой в кармане. Там он нашарил колечко, которое подобрал в туннеле и про которое забыл. Идиот, не доставай его, эта тварь тебя покалечит.

— Что такое у меня в кармане?! — спросил он вслух.

Он задал вопрос сам себе, но Голлум подумал, что вопрос относится к нему, и похоже тварь ужасно заволновалась.

— Нечес-с-стно, нечес-с-стно! — зашипел он! — Ведь правда, моя прелес-с-сть, ведь нечес-с-стно с-с-спраш-ш-шивать нас-с-с, что у него в мерс-с-ском кармаш-ш-шке?

Бильбо, сообразив, что произошло, не нашел ничего лучше, как повторить еще раз громче:

— Что у меня в кармане?

— С-с-с! — зашипел Голлум! — Пус-с-сть дас-с-ст нам догадаться с трех рас-с-с.

— Ладно! Отгадывай! — сказал Бильбо.

— Рука?! — спросил Голлум.

— Неправильно! — ответил Бильбо, вовремя убравший руку из кармана! — Еще раз!

— С-с-с! — прошипел Голлум.

Голлум еще больше разволновался и стал вспоминать все предметы, которые держал у себя в карманах: рыбьи кости, зубы гоблинов, мокрые ракушки, кусочек крыла летучей мыши, камень для заострения клыков и прочую гадость. Фу, какая гадость, но некоторые полезные для алхимии.

— Нож! — выдавил он из себя наконец.

Перейти на страницу:

Похожие книги