Каждое утро, принося чай, он целовал ее, а она брала его за руку, и они подолгу смотрели друг другу в глаза. Он брился у нее в комнате. Расчесывал ей волосы. Они оказывали друг другу бесчисленные мелкие знаки внимания.
Вечерами он сидел в кресле около ее кровати и читал книги по скотоводству, купленные в Форт-Уэрте. Она вышивала подушки для кресел в столовой, которыми надеялась когда-нибудь обзавестись.
– Джейк! – Он оторвался от книги. – Интересная книга?
– Нет, если вместо этого я могу говорить с тобой.
– Я не хочу тебя отвлекать.
Джейк игриво улыбнулся.
– Мисс Коулмэн, вы меня отвлекаете уже не первый месяц.
Бэннер покраснела.
Джейк закрыл книгу, отложил в сторону. Этот вечер был особенным. Она дважды дошла до кухни и обратно, полностью выпрямившись. В животе только немного тянуло, если движения становились слишком быстрыми.
– Когда ты научился читать? – спросила Бэннер. – Не обижайся, пожалуйста, но многие ковбои не умеют.
Джейк усмехнулся.
– Благодаря Лидии. Она начала учить Анабет еще в обозе. А когда мы добрались до нашего участка, сестрица вбила себе в голову, что я тоже должен научиться. – Он перевел взгляд на окно и припомнил, с какой настойчивостью Анабет учила его и других ребятишек буквам и тем невероятным способам, при помощи которых они выстраиваются в слова. – Сначала я думал, что напрасно трачу время, но Лидия мне напомнила, что Росс умеет читать. Я хотел во всем подражать Россу.
– Почему ты пошел к ней?
Вопрос был настолько не связан с разговором и задан таким дрожащим голосом, что Джейк резко вскинул голову.
– К кому?
– К этой Уоткинс. Почему, после того как мы провели вместе такой чудесный день, ты меня бросил и ушел к ней?
На глазах Бэннер выступили слезы, они ошарашили и встревожили Джейка. Он опустился на колени у постели, взял Бэннер за руку.
– Ты видела, как я уходил?
– Да.
– Я ушел не из-за того, о чем ты думаешь.
– А по какой другой причине мужчина может среди ночи украдкой пойти в бордель? Ты мог бы получить это со мной. Надо было только попросить.
– Тише, тише, Бэннер. Я не мог. Не тогда. Этого нельзя было делать.
– А со шлюхой можно?
– Выслушай меня, – настойчиво сказал он, сжимая ее руки. – Вошли Мика и Ли. Я проснулся. Мика сказал, что видел в «Райских кущах» Грейди. Меня встревожило, что он в городе. Я же его предупредил, чтобы он держался от тебя подальше. Насколько я понимаю, он следовал за нами до Форт-Уэрта и хотел тебя похитить или что-то в этом роде. Я сразу пошел к Присцилле, чтобы выяснить, не знает ли она, что он замышляет. – Джейк решил, что сейчас не время упоминать, что Грейди и Присцилла неплохо поладили.
– И это все? – сердито спросила Бэннер. – Вы не…
Он положил руку ей на голову, собрал волосы в горсть.
– Нет.
– Но на следующее утро она намекала, что вы, ну, сам понимаешь…
Джейк раздраженно поджал губы.
– Что бы она ни говорила, все ложь. Она хочет побольнее ранить тебя, чтобы отомстить мне.
– Я думала, вы друзья.
– Не в том смысле, как ты думаешь. Я тебе уже говорил, что не сплю с Присциллой.
Бэннер дернула за нитку, торчавшую из одеяла.
– Грейди говорил, что девчонки в борделях от тебя без ума. Что о тебе рассказывают легенды.
Ему стало весело, он улыбнулся. Но вдруг увидел, как расстроена Бэннер, и его лицо сразу стало серьезным.
– Бэннер, после той ночи в конюшне у меня не было ни одной женщины.
– Это правда? – хриплым шепотом спросила она.
Джейк поднес ее руку к губам и поцеловал. Касаясь ладони губами, проговорил:
– Самому трудно поверить, но, клянусь, это правда.
– А будет ли продолжение? У той ночи?
– Зависит от тебя, – тихо сказал он. – Как ты захочешь.
– Я этого не скрываю, Джейк.
Он разглядывал пол между сапогами. Несколько дней назад, когда Бэннер металась на грани жизни и смерти, он понял, что его одолевает не физическое желание. Да, он стремился найти облегчение в ее теле, но он жаждал и слияния их сердец.
Она давно перестала быть только дочерью Росса и Лидии. Она была Бэннер, женщиной, той самой женщиной, что заполнит пустоту его души. Если кто-то и сможет излечить его от цинизма и горечи, то только Бэннер. Он устал бороться с собой. Кроме того, их совместное будущее было уже скреплено, хоть и знал об этом он один.
Он снова поднял на нее глаза и улыбнулся.
– Хочешь помыться?
21
– Помыться?
Бэннер, не мигая, смотрела, как Джейк идет к туалетному столику и возвращается с миской теплой воды и двумя мягкими салфетками. Он поставил умывальные принадлежности на столик у кровати. Присел на край постели. Его взгляд блуждал по ее лицу. Он протянул руку, тронул пальцем кончик дерзкого носика и улыбнулся.
– Я тебе не рассказывал, что на самом деле подумал о тебе после той ночи в конюшне?
Бэннер покачала головой. Дом наполняла тишина. Она слышала лишь дыхание Джейка, шорох одежды и завораживающую хрипотцу его голоса.
– Подумал: ну и чертовка! Мало кто сможет вот так прийти к мужчине и попросить о таком.
– Ты был поражен.
– Да, признаю. Для меня ты всегда была маленькой Бэннер, озорным сорванцом с растрепанными косичками и загорелыми коленками. Даже в день свадьбы я видел тебя такой.