– Ох, ради бога, – выдохнул Джейк. – Поцелуй же меня как следует.
Собственно говоря, он не оставил ей выбора. Его язык касался ее губ с такой нежной настойчивостью, что они раздвинулись. Еле уловимо подтолкнув рукой ее щеку, он наклонил ей голову вбок. Его язык проник глубже и заметался в поисках. Изогнулся, коснувшись нёба, внутренней стороны зубов, шелковистой подкладки губ. Он ласкал, напоминая о том, что было, с каждым волшебным толчком проникая все глубже.
Потом Джейк выпустил ее губы, но вовсе не для того, чтобы закончить любовную игру. Бэннер прильнула к нему, обессиленно, доверчиво. Он слизнул с ее ресниц замешкавшиеся слезинки, тронул языком кончик носа, осыпал поцелуями щеки со следами слез. Они потерлись носами. Было так покойно. И тревожно. И чудесно.
– Так почему ты плакала?
Бэннер улыбнулась в крепкую гладкую скулу Джейка.
– Я ведь тебе сказала. Сенная лихорадка.
Джейк запустил пальцы ей в волосы, взъерошил их и прикусил мочку уха. Она ойкнула, он улыбнулся.
– Зачем же ты собираешь цветы, когда у тебя сенная лихорадка?
– Я их не собирала.
– Тогда откуда они?
– Их принес Грейди.
Голова Джейка отдернулась. Секунды ползли одна за другой, а он все смотрел на нее. Потом медленно выпрямил колени и поднялся во весь рост. Снял шляпу, которая во время их объятий чудом удержалась на макушке, и выколотил ее о затянутое в кожаные штаны бедро, подняв тучу пыли.
– Надеюсь, я ослышался.
– Их принес Грейди, – повторила Бэннер. Ее разозлило, что его лицо осталось непроницаемым.
– Грейди Шелдон? – Беззаботный дружелюбный тон противоречил исходившему от Джейка напряжению.
Бэннер встала с кресла.
– Да. Грейди Шелдон.
Джейк взорвался. Он швырнул шляпу на вешалку у двери. К счастью, она с первой попытки зацепилась за один из крючков. Он резко повернулся и уперся кулаками в бедра.
– И ты его впустила?
По его позе и выражению лица стало ясно, что он считал ее невероятной дурой. Это не прибавило Бэннер добродушия.
– А почему бы и нет? – За неимением более подходящего занятия она подошла к раковине и начала яростно наливать в нее воду, хотя в этом не было никакой нужды.
– Почему бы и нет?! – От рева Джейка зазвенели оконные стекла.
– Да, почему бы и нет? Я когда-то была с ним обручена, помнишь?
– Помню, еще бы. – Джейк подошел к раковине. Стянул вторую перчатку и швырнул ее на стол рядом с первой. – И еще я помню, как он в день твоей свадьбы получил пулю в плечо за то, что сделал ребенка некой оборванке.
Бэннер развернулась.
– У тебя очень милая манера выражаться, – саркастически произнесла она.
– О чем ты только думала, когда впускала его сюда, раз была одна?
Только теперь, когда Джейк заговорил об этом, Бэннер поняла, какую глупость сваляла. Ли сказал ей, что Росс в церкви грозил убить Грейди. Грейди гордый человек, он не пропустил бы такое предупреждение мимо ушей. Что, если он приехал сюда, ища мести, а не прощения? Но вряд ли. Если ее и мучили угрызения совести из-за того, что она впустила Грейди, Бэннер ни за что не призналась бы в них Джейку. Она посмотрела на него с холодной отчужденностью:
– Он принес извинения за то, что произошло. Просил меня выйти за него замуж.
Джейк онемел. Он не верил своим ушам. Наконец он встряхнул головой и невесело рассмеялся:
– Надеюсь, ты не приняла это всерьез.
– Могла бы и принять.
Глаза Джейка угрожающе сузились. Он не доверял Шелдону ни на йоту и был уверен, что тот уничтожил Ванду и ее отца в пожаре – слишком уж много было совпадений. Не говоря о том, что так и не выяснили, с чего он начался. Джейк возненавидел сукиного сына с той минуты, как увидел его в церкви. Он сразу понял, что Шелдон для Бэннер слабоват. Он всегда терпеть не мог скользких самовлюбленных мерзавцев вроде Шелдона.
– Этот недомерок тебе угрожал?
– Нет!
– Тогда что он говорил?
– Это мое дело.
– Не хитрите со мной, мисс Коулмэн. Росс убил бы Шелдона на месте, если бы узнал, что он к тебе приближался.
– Полагаю, ты тут же отправишься в Излучину и обо всем доложишь.
Каждая черточка обветренного лица Джейка выражала отвращение.
– Я не сплетник, Бэннер, а ты не ребенок.
– Верно. Не ребенок. И имею право принимать цветы от кого хочу. Ты управляющий Сливового Ручья. Я прислушиваюсь к твоему мнению в деловых вопросах, но советы о моей личной жизни будь добр держать при себе, пока я их не спрошу.
Джейк не знал, придушить ее или еще раз поцеловать. И для того и для другого он был слишком взбешен. Он схватил перчатки, сдернул с вешалки шляпу и распахнул дверь. Каблуки топали по твердой земле. Он ругался в такт их звону.
Капризная, испорченная девчонка. Сама не знает, что для нее лучше. Не распознает удачу, даже если та пнет ее в зад. Не понимает, что он изо всех сил старается ее защитить от таких хорьков, как Шелдон, и от волокит вроде Рэнди.
И, черт ее побери, она его целовала, а проклятые Шелдоновы цветы лежали тут же на столе!