Джейк только пожал плечами и вскочил в седло. Они собирались оставить лошадей в платной конюшне в Ларсене. Лошади им понадобятся, чтобы отогнать скот домой после возвращения на поезде.
Мика и Ли бурлили от восторга, их веселье было заразительным. Они ехали верхом по обе стороны от повозки, и Бэннер хохотала до упаду над их шутками. Казалось, только Джейк озабочен важностью предпринятой поездки.
В столь ранний час железнодорожная станция была пуста. Джейк соскочил с Бурана.
– Пойду куплю билет для Бэннер и посмотрю, вовремя ли прибывает поезд. Потом отведем повозку и лошадей в платную конюшню и вернемся.
Пока Ли и Мика обсуждали, что они сделают, когда приедут в Форт-Уэрт, Бэннер ждала возвращения Джейка. Для встречи со скототорговцем он упаковал в седельную сумку свой лучший костюм, а в дорогу надел обычный ковбойский наряд – кожаные штаны, шпоры и все остальное. Одежда была чистая, шляпа вычищена. Войдя на станцию, он снял шляпу. Теплые лучи солнца заиграли в светлых до белизны волосах.
Бэннер не хотелось думать, что он самый красивый мужчина, какого она видела. Она все еще злилась на него: как он мог даже помыслить о том, чтобы оставить ее дома! И он такой противный!
Мог бы сказать что-нибудь о ее платье. Это ее самый модный, самый нарядный костюм, она предназначала его для торжественных случаев. Корсаж плотно облегал грудь и талию. Абрикосовый шелк подчеркивал фигуру, подобранные в тон перчатки и шляпка делали ее женственной и прекрасной. Но Джейк одарил ее только насмешливым взглядом, более обидным, чем высказанное вслух оскорбление.
Бэннер подтянула кружева перчаток. Неужели он вправду ускользнет от нее в Форт-Уэрте, чтобы встретиться со своей подружкой Присциллой? Как это предотвратить? И сможет ли она пережить боль в душе, если он к ней все-таки пойдет?
Когда Бэннер представила Джейка с чужой женщиной, ее затошнило. Станет ли он ласкать другую так же, как ее? Целовать так же страстно? В мозгу вспыхивали картины того, как Джейк занимается любовью с женщиной без имени, без лица. Она крепко зажмурилась, чтобы отогнать их.
Она не увидела, как он вышел из вокзала, чертыхаясь и нахлобучивая шляпу, но ребята заметили.
– Что с ним стряслось? – спросил Ли.
– Понятия не имею, но надеюсь, дело не во мне, – вполголоса произнес Мика.
Подошел Джейк.
– Проклятый поезд не ходит.
– Как не ходит? – спросили все хором. Бэннер добавила:
– Почему?
– Забастовка. Рабочие бастуют. Перекрыли путь в нескольких местах отсюда до Далласа. Хозяева железной дороги пытаются обойтись без насильственных мер, но рабочих невозможно убрать с путей, не перестреляв их. Поэтому движение прекратили, пока не утрясут все в ходе переговоров. Черт бы их побрал! – Он пнул дорогу сапогом, подняв веер гравия.
– Что будем делать? – нерешительно спросила Бэннер.
– Черт его знает.
– Твое свидание с мистером… мистером…
– Калпеппером, – подсказал Джейк.
– С мистером Калпеппером назначено на пятницу, так?
– Да. У нас есть несколько дней, но… – Джейка озарила спасительная мысль. – Поедем верхом. Ребята, сможете ночевать под открытым небом? – Он переглянулся с Ли и Микой, которые хранили удрученное молчание, боясь, что поездка, о которой они столько мечтали, не состоится.
– Конечно, сможем. Правда, Ли? – воодушевился Мика.
– Правда!
– Вот и отлично, – решительно кивнул Джейк. – Отправляйтесь оба в магазин и купите только самое необходимое. Несколько банок фасоли, пару фунтов бекона, немного кофе, небольшую банку муки. Коробку патронов. Да, еще одну или две небольшие кастрюли и дешевый кофейник. Одеяла нам не понадобятся, если вы сможете спать на чепраках. – Парни кивнули. – Ладно, идите. Я встречу вас через десять минут, и загрузимся. Наверно, придется взять запасную лошадь. Я схожу в платную конюшню.
Ли и Мика стремглав умчались. Они и не подумали попрощаться с Бэннер. Джейк, казалось, тоже забыл о ней. Он резко повернулся, чуть не сбив ее с ног. Затянутой в перчатку рукой поймал за плечо:
– Бэннер! Милая, я чуть не забыл о тебе. Сможешь одна вернуться в Излучину?
– Конечно.
– Отлично. Расскажи родителям, что случилось. Я получу обратно деньги за билеты, чтобы оплатить покупки в магазине. Мы, наверное, вернемся на несколько дней позже, чем рассчитывали. Может быть, когда будет пора возвращаться, поезда уже начнут ходить. Начальник станции говорит, забастовка продлится недолго. До свидания.
Он притянул ее к себе, быстро и звонко поцеловал в губы. Но она понимала, что он не осознает до конца, что делает.
Джейк вскочил на Бурана и пустил его в сторону платной конюшни на другом конце Мэйн-стрит, ни разу не оглянувшись.
–…А в пятницу к вечеру закончим все дела, и можете начинать веселиться. – Джейк широко усмехнулся, его зубы блеснули в свете костра. – Ну как?
Мика кувыркнулся на траве. Ли радостно гикнул, широко раскрыв глаза.
– А мы сможем остаться на субботнюю ночь?