Читаем Новый цвет (СИ) полностью

  Открыв дверь я увидел её. Она сидела на первой парте первого ряда, читая зелёную книгу с золотыми линиями по контуру. Перелестнув страницу, она тихонько поправила волосы, мешавшие ей читать.





  Я подошёл к ней и сказал:



  - Прости меня Полина, за мою ложь. Я прочёл тот рассказ, мне кажется я понял, что ты хотела до меня довести. Спасибо тебе за это.





  Подняв взгляд она ответила:



  - Я рада, что ты наконец понял.



  - Я принёс твой любимый шоколад в качестве извинений. - Её глаза засверкали. Оказавшийся в её руках шоколад, придал ей ещё большего счастья.



  - Извинения приняты - сказала она смущаясь.



  - Чтобы такого не повторялось, давай заключим сделку. Я обязуюсь больше никогда тебе не врать. Если я совру, то я буду должен тебе миллиард шоколадок, каких только ты захочешь.



  - Какая-то неравная сделка получается.



  - Нет, всё правильно, тебе не нужно ничего обещать. Это будет в качестве моей благодарности к тебе.



  - Хм, - она немного задумалась, почёсывая воображаемую бороду - Давай так, я обязуюсь читать и советовать книги не только о животных.



  - Но...



  - Никаких но. - Она пожала мою руку и улыбнулась.



  - Ещё раз спасибо, но мне пора, нужно исправить остальные ошибки.





  Я попрощался с ней и побежал в свой класс. Почти все уже были на своих местах. Когда я зашёл, на меня посмотрели с такой ненавистью, что хотелось убежать. Но я не побежал.





  Я подошёл к Антону, в это время он разговаривал с одноклассниками, сидящими впереди нас. Не медля я начал разговор:



  - Антон, ты можеть отойти со мной?



  - Нет, давай здесь. Мне лень вставать. - Меня не удивили его слова, но смущение появилось. Вдруг послышались приглушённые смешки. Я начал таять, будто подожённая с керосином свеча. Сомнение и страх обвивали меня с ног, доходя до головы. Я со всей силы выкрикнул:



  - Прости меня, Антон. Я врал тебе, и другим тоже. Я виноват. Если ты не захочешь больше со мной дружить, я пойму.



  - Хм - Его сонные глаза смотрели прямо в душу. - Ок.



  - Что?



  - На самом деле я знал, что ты мне врёшь, я давал столько намёков. Но ты такой тугодум. Молодец, что признался.



  - Д-давай тогда заключим сделку.



  - Не, я не люблю обязательства. Мне плевать, если ты будешь мне врать. Главное не ври себе больше, ок?



  - Хорошо. - Вытерев слёзы я продолжил - Спасибо. - Вдруг я заметил, как София намеренно не смотрев в мою сторону, ушла из класса.





  Пришло время исправить свою последнюю ошибку.





  Я побежал за причиной всего происходящего. Она стояла у открытого окна. Слёзы стекали по её лицу. Увидев меня она сказала:





  - Я-я не хотела такого. Я не знала, что они так с тобой поступят. Я не хочу больше жить. - Она хотела прыгнуть, но я успел схватить её за правую руку.





  - Стой! Я не злюсь ни на тебя, ни на других. У всех свои причины. Я просто не хотел кому-либо мешать. - Ещё больше слёз появилось на её лице и она сказала:





  - Прости меня. Я такая дура! Я просто хотела подружиться с тобой, а ты меня игнорировал.





  - И ты извини меня.





  Вытерев слёзы она сказала:



  - Я видела как ты помирился с Павлом. Ты почти меня не заметил. - она тихо усмехнулась - в следующий же раз я вела себя тише. Но ты такой добрый, а я так с тобой поступила.





  - Перестань, своими действиями ты мне помогла. - Она непонимающе на меня смотрела. Я продолжил - Благодаря тебе я смог признаться и извиниться за свою ложь. Если бы не ты, то Снежный шар превратился в лавину. - После моих слов София заплакала сильнее предыдущего.





  Пока она рыдала, уткнувшись в моё плечо, я закрыл окно. Вдруг послышались хлопки. Обернувшись я увидел своих одноклассников, которые активно аплодировали. Среди них были улыбающиеся Павел с Полиной. София услышав и увидев их, покраснела и ещё сильнее ко мне прижалась.





  С того случая прошла неделя. Я как обычно пришёл в школу. Меня встретил Павел. Мы поздоровались, и он сказал:





  - Ты смотрел вчерашний матч?





  - Не, я даже не знал, что он будет. Кстати я прочёл такую крутую книжку. Я тебе расскажу о ней на следующей перемене.





  Она про футболиста, думаю тебе будет интересно послушать.





  - Замётано! Но теперь ты просто обязан посмотреть следующий матч!





  - Ок, обязательно посмотрю!





  - Ну ладно, я пошёл в класс.





  Когда Павел ушёл я увидел Полину. Она ждала пока Павел уйдёт. Поправив свои круглые очки, она подошла ко мне и сказала:





  - По глазам вижу, что ты её прочёл.





  - Каким образом? - Я намеренно испугался.





  - Хе хе бойся меня. Я вчера прочитала более подробную книгу об языке тела. - Перейдя на шёпот она легонько улыбнулась - Теперь я вижу твои мысли.





  - Что ты за монстр, я одну книгу читаю неделю.





  - Я расскажу тебе базовые принципы скорочтения после следующей перемены.





  - А почему после следующей?





  - Потому что нужно подготовиться к уроку. - Наставляюще сказала она, указывая своим миниатюрным пальцем в мою сторону.





  - Кстати об уроке, в этот раз я не опоздаю!





  Мы попрощались, и я быстро побежал в класс. Разложив предметы, я поздоровался с Антоном.





  Он всё так же смотрел своими сонными глазами. Я начал разговор:





  - Я смотрел баскетбол. Признаюсь честно, я не знаю почему ты его так превозносишь. Ведь по сути это такая же игра, как и футбол. Для меня они наравне.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза