Лиза опустила ноги на пол и нечаянно сбила кружку вчерашнего недопитого чая. Холодная жидкость растеклась по полу.
– Ой… – Лиза потянулась за старым покрывалом на кресле, чтобы промокнуть остатки чая.
– Ничего страшного, я всё вытру, идите, – Заря отобрала у Лизы покрывало и опустилась на пол, старательно вытирая образовавшуюся лужу.
– Спасибо, Заря, – подбегая к дверям, сказала Лиза. – И прости.
– За что?
– Это дурацкая моя привычка: не допивать чай. Мама вечно меня за это ругала.
Заря молча перевела взгляд на лужу, а Лиза поспешила на собрание Совета.
– Как здорово, что ты нас наконец-то посетила, – иронично заметила Зовущая, как только Лиза зашла в кабинет.
– Прошу прощения. Кажется, мне нездоровится.
– Что ж, мы не будем долго тебя задерживать.
Ровный тон Зовущей одновременно удивил и напугал Лизу. Она прошла к столу и присела за своё место.
– Что ж, начнём. До операции осталось не так много времени. Волчица, расскажи подробный план наших действий.
Марго поднялась со своего места.
– Отряд разведчиц разделяется на две части. Первая часть во главе со мной выступит с севера от железной дороги. В их задачи войдёт проникновение на проходящий мимо поезд и вскрытие последних трёх вагонов. До момента прибытия на станцию мы должны оставаться в них. Как только поезд остановится, одна из нас оглушит охранника и переоденется в его форму. Остальные должны притворяться заключёнными и вместе с конвоем попасть в Ферр. Тем временем вторая группа, возглавляемая Охотницей, должна подобраться к Ферру с востока и устроить диверсию. Это позволит перекинуть внимание охранников от вновь прибывших. Как только первая группа попадёт в Ферр, мы сможем объединиться и напасть на остатки охраны. Далее мы должны отобрать ключи и вскрыть камеры заключённых. Отход будет совершаться преимущественно с главных ворот. Наше главное оружие – эффект неожиданности.
– Что если что-то пойдёт не так? – вмешалась Лиза.
Зовущая пронзила её ледяным взглядом.
– Всегда что-то может пойти не так. Не стоит на этом делать акцент, Клятва.
– В любом случае, – вмешалась Марго, – мы сможем вывести тех женщин, что будут в конвое. Остальных придётся вести через мусоропровод.
– Отлично, Волчица. Тьма, всё ли оружие готово?
– Да, Сестра.
– Что ж, если план всем понятен и не вызывает вопросов, – при этих словах она выразительно взглянула на Лизу, – то собрание можно считать оконченным. Прошу всех как следует отдохнуть. Выступаем завтра на рассвете.
– Завтра? – Лиза поймала Марго за локоть, когда они вышли вместе с остальными из кабинета Зовущей.
– Да. Это решили до твоего прихода.
– Но хотели же в среду?
– Боб успел отправить весточку из Джайката: поезд прибудет завтра.
«Но я не подготовилась к своему уходу», – подумала про себя Лиза и тут же поняла подвох в словах Марго.
– Погоди, что значит «успел»?
– Кто-то сдал его как двойного агента.
– Что? – Лиза подавилась глотком воздуха, – кто это мог сделать?
– Не знаю.
– И что же ему теперь грозит? – Лиза в панике собирала мысли в кучу.
Марго пожала плечами:
– Я не знаю. Но не думаю, что что-то хорошее.
Лиза поднесла дрожащую руку ко рту.
– Слушай, – Марго ближе подошла к Лизе и перешла на шёпот. – Я не знаю, что там у вас за договорённость с Зовущей. Но будь внимательна. Я никогда её не видела такой довольной, когда кто-то опаздывал на Совет.
Она многозначительно подняла брови, затем развернулась на месте и ушла, оставив Лизу в полном недоумении.
«Что же теперь будет?» – только и успела подумать Лиза, как живот её заурчал, напоминая о пропущенном завтраке.
– Не могу ни о чём думать сейчас, – призналась сама себе Лиза и направилась в столовую в надежде найти хоть какие-то остатки еды от завтрака. По пути она встретила Зарю.
– Вы что-то хотели?
– Да, я совсем ничего не ела сегодня. Боюсь, до обеда не доживу.
– Я с радостью для вас что-нибудь приготовлю.
Они зашли в столовую, и Лиза обессиленно присела за первый попавшийся столик. Заря скрылась на кухне, а через пару минут принесла оттуда огромную тарелку, наполненную едой.
– Я подумала, что бутерброд с моим фирменным чаем отлично подойдёт вам.
– Спасибо, Заря, – Лиза проглотила набежавшую слюну.
– Пожалуйста.
– Ты будешь? – Лиза протянула ей половину бутерброда.
– Нет-нет, – Заря замахала руками. – Это всё вам. Я, кстати, вспомнила, что мне нужно выполнить одно поручение. Если вы не против, то я пойду.
– Конечно, – проглатывая кусок хлеба, ответила Лиза.
Заря улыбнулась:
– Не забывайте запивать. Моя мама говорит, чтобы быть продуктивным в работе, нужно хорошо есть.
– Отдохнуть.
Заря непонимающе уставилась в ответ, а затем, сообразив, поправила себя:
– Да, точно. Отдохнуть.
Она смущённо улыбнулась и вышла. Лиза посмотрела ей вслед и отодвинула тарелку с недоеденным бутербродом. Поднявшись с места, она сделала несколько шагов и покачнулась. Перед глазами всё плыло, на плечи навалилась гора усталости. Она еле дошла до комнаты, рухнула на кровать и снова уснула.