Читаем Новый Завет. Культурно-исторический контекст полностью

23:39-42. Разговор Иисуса с преступниками на кресте — последний пример, который приводит Лука, иллюстрируя принятие Иисусом грешников, изгоев общества и отверженных, хотя он (в отличие от Марка)называет их «злодеями», не акцентируя внимания на том, что они были мятежниками.

23:43. В еврейской литературе «рай» всегда противопоставляется «геенне», или «аду». Хотя в еврейских источниках приводятся разные мнения относительно местоположения рая (напр., на третьем небе; или страна на краю земли, подобная греческим «Ели-сейским полям»), рай часто рассматривался как место пребывания праведников после воскресения из мертвых. Таким образом, Иисус и этот распятый вместе с Ним человек последуют после смерти в обитель праведных.

23:44-49 Смерть Иисуса

23:44. «Шестой час» наступал сразу после полудня, «девятый час» — вскоре после трех часов дня; распятие редко завершалось так быстро. Время смерти Иисуса совпало с вечерним жертвоприношением в храме. «Тьма» была одной из десяти казней египетских (Исх. 10:22); у пророков «тьма» служит прообразом суда в конце времен (часто из-за грозовых облаков, саранчи, дыма и др.; Ис. 13:10; Иез. 30:3,18; 32:7,8; Иоил. 2:2,10,31; 3:15; Ам. 5:18; Зах. 14:6).

23:45. «Завеса» — вероятно, та, что отделяла святая святых, — место присутствия Бога, куда не мог войти ни один смертный, за исключением первосвященника, который входил туда один раз в год, — от святогоотделения святилища, где совершали служение священники (Исх. 26:33). Хотя разодранная завеса может символизировать, что отныне доступ к Богу открыт для всех, более вероятно, что это указывает на уход Богаиз храма, как в Иез. 10, 11.

23:46. Известно, что эту строку из Пс. 30:6 часто произносили во время вечерней жертвы — времени смерти Иисуса. (Римские читатели могли бы, хотя это маловероятно, истолковать данный стих в свете римскогообычая, согласно которому ближайший родственник умирающего человека принимает его дыхание в свои уста, обеспечивая тем самым сохранение духа.)

23:47. Если у Марка здесь «Сын Божий», то Лука подчеркивает значение этого утверждения: «не виновен», «праведник». Римская формула оправдания (объявления невиновным) была важна для слушателей Луки; см. введение к коммент. к Книге Деяний.

23:48. Биение себя в грудь было выражением траура (ср.: 18:13); стоявшие рядом еврейские женщины могли таким образом выразить скорбь — единственное, что разрешалось сделать для осужденных; после захоронения тел никаких траурных мероприятий проводить не разрешалось.

23:49. Семья и друзья преступника обычно присутствовали на казни; опасность угрожала только ученикам-мужчинам, в которых могли заподозрить потенциальных мятежников. Люди стояли в отдалении от креста,чтобы не заслонять его от стоявших сзади; кресты возвышались не так высоко над землей, как это принято обычно изображать на картинах. Для палестинских евреев тот факт, что эти женщины присоединились к группе учеников Иисуса, был просто шокирующим.

23:50-56 Погребение Иисуса

23:50,51. Лука, читатели которого не сталкивались с еврейскими религиозными вождями (в отличие от читателей Матфея), указывает на некоторые особенности их взаимоотношений. Во времена Иисуса в иудаизме было много течений, поскольку ни одна из религиозных группировок не могла полностью завоевать доверие большинства населения; но после 70 г. н. э., когда после разрушения храма (который был религиозной опорой саддукеев) практически все противоречия были сглажены, соперничество между лидерами обрело не столь острый характер, разрозненные группировки потеряли свое значение, и некоторые палестинские вожди стали на путь консолидации религиозной власти.

23:52,53. Казненных преступников не разрешали погребать с почестями; но исключения имели место, вероятно, по ходатайству знатной семьи или высокопоставленных друзей преступника, о чем свидетельствуетотносящаяся к этому периоду находка скелета распятого мужчины, похороненного в гробнице знатной семьи.

23:54—56. Вследствие быстрого разложения плоти родственникам умершего разрешалось совершать помазание, омовение и заворачивать тело в плащаницу даже в субботу. Дальнейшие приготовления для погребения, которые хотели сделать женщины, ученицы Иисуса, могли быть отложены на время после субботы (которая начиналась с заходом солнца в пятницу и завершалась с заходом солнца в субботу).

24:1-12 Первое благовещение

24:1. Суббота заканчивалась с заходом солнца в субботу; на рассвете (в шесть часов утра в это время года) женщины пришли к фобу. (По народному поверью, ночь считалась опасным временем, потому что в это время суток господствовали бесы, но женщины, вероятно, ночью не пошли, потому что отыскать гробницу в темноте было трудно.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература