Читаем Ну ты же мужчина!, или МеЖполовые парадоксы полностью

Сейчас уже не припоминаю, о чем конкретно велась речь в очередной наш телефонный разговор, но я точно что-то аргументировал. Обстоятельно так аргументировал, ссылаясь на научные данные и применяя запрещенный в общении с женщинами прием — апелляцию к здравому смыслу. Когда моя собеседница была логически зажата в угол без всякой надежды на ускользающий кульбит, она предприняла оригинальный ход. Она сказала дословно следующее:

— Кирилл, ну что же ты со мной, как с братом по разуму? Ведь я же де-вуш-ка!

На месте предложения, которое вы в эту секунду читаете, надо было поместить фотографию моего лица в тот момент. Вы бы хоть посмеялись, но за неимением фото можете поплакать, ибо равнодушным тут оставаться немыслимо.

Вот теперь давайте опять порассуждаем.

Женщины активно обижаются, когда им отказываешь в интеллекте или хотя бы намекаешь на скудность последнего. — Ну, про это вы и сами можете написать терабайты текста. Так по какой такой в высшей степени непостижимой для меня причине я слышу подобные претензии? Мы с ней что, представители разных царств живой природы? Прозвучало-то практически как:

— Кирилл, ну что же ты со мной, как с братом по разуму? Ведь я же ра-ди-о-ля-ри-я! [14]

Если человек оскорбляется, когда в нем идентифицируешь человека, становится очень, очень одиноко. Слушайте, а может, есть еще сестры по разуму? Обратимся ненадолго к функциональной лингвистике. Ну-ну, не орите… Я же сказал — ненадолго.

Идея: форма выражения мысли в языке в той или иной степени обусловлена содержанием. Например, человек инстинктивно удлиняет гласные и форсирует интонацию при описании солидного размера: «Большо-о-ой такой»; смягчает согласные и переходит на фальцет при описании чего-то мизерного: «Тоню-ю-юсенький». То же самое с порядком слов в высказывании. Ряд клишированных выражений является ярким примером тому, как порядок компонентов отражает их концептуальную иерархию: «человек и закон», «юноши и девушки», «стар и млад». А как же «дамы и господа», спросите вы? Разве тут не очевидна прерогатива? Увы, это всего лишь этикетно инвертированная форма от «мужчины и женщины». Понимаете? Порядок слов и сам подбор понятий не произволен, а продиктован подсознательной расстановкой приоритетов. Теперь становится ясно, почему есть выражение «братья по разуму» и нет выражения «сестры по разуму», хотя могло бы быть как минимум «братья и сестры по разуму»? Что ж, тогда ее возмущение вполне оправданно. Нельзя общаться с девушкой, как с братом по разуму, во избежание гендерных противоречий и нельзя общаться с ней, как с сестрой по разуму, потому что такого концепта нет в принципе.

Ой. Вот я сам себе все и объяснил. Она же просто говорила с точки зрения функциональной лингвистики и формальных ограничений, отражающих соответствующие концептуально-синтаксические структуры! Ну как я сразу не догадался? Представляете, по истечении трех лет я неожиданно появляюсь на ее пороге, бросаюсь ей на шею и шепчу, зажмурившись до влаги в глазах:

— Анюта, я только сейчас все понял. Какой же я был болван!

Филипп

10 июня 2006 года мне пришлось улететь в командировку в период развития бурного романа с очаровательной Леной. Билеты были куплены на субботу, и в чеТверг, за два дня до отлета, приходит мне по электронной почте приглашение ла ужин у нее дома. К сожалению, в тот момент мои мозги отказались меня слушаться и развалились на груду маленьких сердечек…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже