Читаем Ну уж нет, Грейнджер! (СИ) полностью

— Арманд, я разговариваю не с тобой, — потом его голос смягчился. — Далия, молю, скажи, что это просто мой очередной кошмар. Скажи это, принцесса, иначе меня не остановит ни то, что его крестная Министр Магии, с ней я как-нибудь договорюсь, ни то, что его отец…


— Что за собрание?


Вот только дяди Гарри не хватало. Теперь ситуация плавно перетекала в стадию «апокалипсис».


— О, вот и отец! Легок на помине, — сейчас будет побоище. Его отец в ярости и немного пьян, а о его любви пререкаться с главой Аврората и лучшим другом жены ходят легенды. — Скажи-ка, Поттер, ты не учил свое потомство держать руки при себе? Не говорил им, что нельзя трогать ничего, что принадлежит Малфоям?


— О чем ты?


— Полюбуйся, твой отпрыск зажимает мою дочь в углу моего же поместья.


— Мерлин, я уже испугался, Малфой. И что в этом страшного?


— И что? — папа закипал и начинал срываться на крик. — Что в этом страшного?! Это Далия, моя единственная дочь, познакомься. Может ты ее сразу не признал?


— Я с ней давно знаком, Малфой.


— Тогда тебе должно быть известно, что ни одному гребаному Поттеру да и любой другой особи с членом в штанах, кроме ее отца и братьев, нельзя к ней приближаться!


— Даже дедушкам? — попытка Арманда разрядить обстановку пошла крахом. Отец, даже не глядя на него, посоветовал ему заткнуться и больше не встревать. — Все, молчу.


— Так вот, Поттер, что бы ты сделал, будь на их месте мой сын и твоя Лили, например, а? — прищурив глаза и сложив руки на груди, спросил он.


— Придушил бы на месте.


— Папа, ты мне совсем не помогаешь… — со стороны послышался стон Джеймса, от которого все успели отвлечься.


— Заткнись, Джеймс!


— Да, заткнись, малолетний гаденыш! — прошипел Малфой-старший.


— Не называй моего сына малолетним гаденышем!


— Хватит! — Джеймс снова подал голос. Да уж, гриффиндорское бесстрашие ему, видимо, не чуждо. — Успокойтесь, пожалуйста. Мистер Малфой, я люблю вашу дочь.


Вот так заявление. Похоже, Арманд не единственный, кто в шоке уставился на старшего сына четы Поттер-Уизли, тот наконец привлек к себе внимание присутствующих. Драко Малфой тоже не скрывал изумления, однако вряд ли он растает от его признания и бросится обнимать парня.


— И давно?


— Да всю жизнь, наверное…


После этой фразы со стороны Далии прозвучал удивленный вздох, но их отца он особо не тронул. Допрос был продолжен.


— Вот прямо жить без нее не можешь?


— Не могу.


— Любишь, говоришь… — саркастично поинтересовался он. — Что ж, может тогда вам нужно мое благословление?


— Папа! — Далия попробовала оборвать неудобную и очень личную тему, но Джеймс, видимо, был не прочь поболтать именно об этом.


— Если честно, нужно… Мистер Малфой, я прошу руки вашей дочери.


— Джеймс?! — его окликнули Далия и дядя Гарри.


— Ух, какие серьезные намерения… И почему я должен дать согласие?


— Потому что я ее люблю и смогу сделать счастливой.


— Уверен?


— Да, уверен.


Да уж, выглядел друг так, будто жизнь готов был на это положить. А если учесть тот факт, что отцом девушки является Драко Малфой, то так и случится, иначе Джеймсу несдобровать. Арманду хотелось смеяться.


— Секунду. Далия, принцесса, иди сюда… — он отошел с дочерью на пару шагов, но, похоже, даже не пытался ничего скрыть от народа, намеренно задавая вопрос в полный голос. — Ты хочешь, чтобы твоим мужем был мерзкий мелкий Поттер?


— Я люблю его, папа…


— Подумай, хорошенько, потому что Малфои благословениями не разбрасываются, — Далия была настолько потрясена, что способна была только кивать, поэтому отец глубоко вздохнул и бросил недоверчивый взгляд на новоявленного женишка. — Жениться разрешу не раньше, чем через год. И если ты обидишь ее, если хоть одна слезинка выкатится из ее глаз по твоей вине, я тебя уничтожу. И твой папочка-псевдогерой тебя не спасет. Ты меня понял?


Джеймс активно закивал, а его отец нахмурился и спросил:


— Почему это я псевдогерой?


— Поттер, мы оба знаем, что твоя победа была чистой воды удачей!


— В смысле?


— Ты убил Темного Лорда гребаным Экспеллиармусом. Что это, если не удача? И вообще, без меня бы ты не справился.


— Это почему же?


— Я отдал тебе свою палочку.


— Я отобрал ее у тебя в бою.


— Глупости. Я поддавался!


— Лживая сволочь!


Их очередную перебранку прервала первая женщина маггловского происхождения, добившаяся поста Министра Магии Британского Королевства, хозяйка сегодняшнего вечера Гермиона Малфой.


— Почему вы все здесь? Я ищу вас по всему особняку!


— Гермиона, ты-то мне и нужна! — папа выдохнул так, будто пришло его спасение, он мигом оказался рядом с женой.


— Что-то случилось?


— Уйма новостей, — он театрально закатил глаза и начал загибать пальцы. — Поттер пытается меня убедить в честности своей победы в войне, наши дети скоро сыграют свадьбу, а еще мне пришлось увидеть как его противный сын трогал мою дочь своими грязными руками, — здесь он скривился так, будто ему в рот запихнули флоббер-червя. — А я его еще когда-то нянчил. И вот так он мне отплатил, представляешь? В общем, мне надо успокоиться, я перенервничал сегодня.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература