Гийом Аполлинер. «Бестиарий, или Кортеж Орфея». Перевод М.П. Кудинова и М. Яснова.
Леонид Ещин. «Вроде танки», «Зарево», «Когда хромым, неверным шагом…» (Сборник «Стихи таежного похода»).
Семен Гулак-Артемовский. «Запорожец за Дунаем».
Поль Верлен. «Господин Прюдом». Перевод В. Шора.
Юлия Беломлинская. «Госпиталь» (Эпиграф из Алексея Хвостенко).
Прасковья Жемчугова. «Вечор поздно из лесочка» (разные варианты).
Lewis Carroll. «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There».
Владимир Маяковский. «Облако в штанах».
Лев Вершинин. «Четвертая революция», (Сборник «С тобой и без тебя»), «На истрепанной книги пожелтевших страницах…» (Сборник «Страницы поэзии (Героика)»).
Антон Васильев. «Кутеповец».
Jean-Baptiste Clément. «Le Temps Des Cerises» в вольном переводе автора.
Hans Leip. «Lili Marleen» в разных переводах.
Народная песня «Дочка-доченька» (вариант, исполняемый Владимиром Румянцевым).
Константин Подревский. «Шелковый шнурок».
Владимир Высоцкий. «Райские яблоки».
Марина Цветаева. «Белая гвардия, путь твой высок…»
Рудольф Грейц. «Варяг». Перевод Е.М. Студенской.
Народная песня «Кепка набок и зуб золотой».
Булат Окуджава. «Комсомольская богиня».
Алексей Апухтин. «Мухи».
Лев Вершинин. «Белогвардейщина…» (Сборник «С тобой и без тебя»).
Марина Цветаева, «О слезы на глазах!..»
Иван Кайф. «Штирлиц».
Леонид Ещин. «Осень без скорби» (Сборник «Стихи таежного похода»).
Алексадр Кушнер. «Времена не выбирают…»
Закирджан Халмухаммад Фуркат. «Мусаддас» в вольном переводе автора.
Herman Hupfeld. «As Time Goes Ву» в переводе автора (начало) и С. Болотина.
В фильме цитируется Библия в синодальном переводе.
Использованы реплики из фильмов «Касабланка» и «Третий человек».