Читаем Нукенин полностью

А я сидел на палубе. Мышцы забились настолько, что я еле встал и зашагал на ют. Пока Диего не подхватил меня под руку, я думал, что и не дойду. На пути внутрь юта меня сопровождал дико удивленный взгляд капитана. Похоже, у него в голове что-то перевернулось.

Ночка будет долгой.


*

Наги на горизонте. Остров гористый, на берегу видно высокие пальмы. В атласе Наги упоминается как неплохое место для отдыха, только вот расположение неудобное. Мало кто может себе позволить здесь отдохнуть.

Корабль вошел в порт уже в полдень. Солнце жгло, воздух был влажным и горячим, заставляя проклинать броню, в которой было жутко душно. Мало мне было затхлого корабля, держащемуся на волнах непонятно как. Потеряв грот-мачту, мы заработали себе еще и пробоину в корпусе. Хорошо, что Диего поднапряг свои извилины, вспомнил литературу и рассказал как ее задраить пропакленной парусиной.

- Удачи, - протянул мне руку Диего, когда наши ноги коснулись деревянного причала.

- До встречи, - я проигнорировал его протянутую руку и отвернулся.

Со мной на берег вышел капитан корабля, который решил отвезти в страну Волн груз местных деликатесов, чтоб такое затратное путешествие не прошло напрасно. Хотя, я не прав - видимо, у него был приказ. Капитаны не занимаются самодеятельностью, работая на кого-то. Но если вот такие мелкие торговые связи продолжают работать, то либо у Гато все было отлажено до блеска, либо Шикамару быстро сориентировался. В любом случае - это хорошо. Так или иначе им все равно придется чинить это корыто. В следующий раз оно может и не дойти.

Я взял на пару дней себе тростниковую хижину на берегу, а тем временем бродил по портовому городку, который представлял собой хижины, выстроенные из камня и глины друг на друге, теснясь вдоль гор. Горы, здесь, кстати, шикарны. Практически такие же красивые, как в районе Мьебокузана. Наверное, туристы здесь просто помирают от истощения. Улицы под углом в сорок пять градусов - обычное дело, лестницы - тоже. А по местным домам, будь я еще ребенком, с удовольствием бы попрыгал.

Наги - спокойное место. Ею владеет один губернатор. Практически все говорят на английском, а не смотря на очевидно криминальный городок, меня, как обычного туриста, в это дерьмо не вовлекали. Я поднялся на самую высокую точку горы, посмотрел на красивое озеро с огромной высоты. А затем спустился на берег в свою хижину, где прилег отдохнуть.


*

Уложив весла вдоль лодки, я прыгнул в воду и затащил суденышко на песок.

Местный маленький островок не походил на предыдущие - это больше было похоже на огромный зеленый гриб посреди океана. Лес похож на лес Смерти, только не прогнивший. А так - такой же темный и глухой.

В этих лесах искать какие-то следы можно достаточно долго - из-за непроходимой местности. Я сделал несколько клонов, отправившись в лес и сам.

Лес был полон всяких неизвестных мне растений и животных. Кстати, если бы не деревья, я бы не смог преодолеть и метра в лесах. А так я хотя бы мог прыгать по ветвям и лазить по лианам. Местные обезьянки сопровождали меня удивленными взглядами, но при этом разбегались с пути - человек на этом острове уже бывал.

Как-то долетела информация от клона, который упал мелкую речку и был разорван крупными рептилиями. Следующий пропустил укус змеи, еще на одного набросился со спины какой-то огромный хищник и перегрыз горло.

Уже после первой смерти клона я остановился на вершине дерева и постепенно получил обширную картину острова. Река, которая пересекала его поперек, непроходимые, смертельно опасные леса. Вот каким был этот маленький кусочек суши. В этот момент я остановился - до головы долетела информация не из джунглей. Охватив потяжелевшую голову, я встряхнулся и вернулся к берегу, чтоб отдохнуть.


*

Посреди ночи раздался стук в дверь и я недовольно поднялся. Когда я открыл дверь, сделанную здесь просто для галочки (разрезать или даже разорвать тростник смог бы даже ребенок), я увидел на пороге невысокого мужчину.

- Удзумаки Наруто?

- Нет, - с легкой вопросительной интонацией ответил я.

- Не бойся, я друг.

- Чего тебе нужно?

- Ты ведь ищешь деревню Водоворота? - вкрадчиво спросил он.

Недовольно усмехнувшись, я захлопнул дверь у мужчины перед носом и вернулся в кровать. Ну, вернее, эта циновка скорее подстилка, чем кровать. Но на ней удобно.

До утра ничего не произошло. Через узкие щели в стенах пробились бриз и солнце и я поднялся с циновки. Как только пристроил лук на спину, сразу вышел.

- А я тебя ждал! - обрадовался мужик, что сидел на лестнице.

- Ты издеваешься? - поднял я бровь.

Я отвернулся от мужика и пошел к морю. Тот поднялся и зашагал за мной.

- Так вот. Есть целая группа людей на Наги, которые занимаются поиском деревни.

Я окунул в воду руки, умылся и прополоскал рот.

- Многие знают о клане Удзумаки и многие ищут. Мы считаем...

Опустившись на продольный шпагат, я начал разминку, краем глаза наблюдая за продолжающим говорить мужчиной.

- ...что кровь Удзумаки - ключ к нахождению деревни.

Я самозабвенно растягивал плечи.

- Ты меня вообще слушаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наруто: фанфик

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика