Угольно-серые силуэты фона выглядели теперь голыми.
Дизайнер развернулся, а два оставшихся черных костюма последовали за ним.
— Все люди покупающие Шанель выглядят так? — спросила Холлис, когда они
прошли мимо.
— Никогда раньше не продавал такого. Пора тебе знакомиться с Мере.
Он повел ее за оранжево-мебельные пузыри.
Меридит Овертон листала что-то вдоль горизонтально расположенного экрана Айфона, выщипывая биты информации. Пепельная блондинка, широкие серые глаза. Она
посмотрела на них. — Уже в банке, в Мельбурне. Прямой перевод.
— Отлично получилось мне кажется? — Джордж широко улыбался.
— Просто замечательно.
— Поздравляю, — сказал Холлис.
— Холлис Генри, — представил ее Джордж.
— Меридит Овертон, — она сжала руку Холлис. — Мере. Приятно познакомиться.
Холлис догадалась что ее джинсы были Хаундсами, узкие и слишком длинные,
заношенные и морщинистые, а не закатанные, и мужская помятая белая оксфордская
рубашка, которая сидела слишком хорошо, чтобы быть в действительности мужской.
— Им не понравились кошельки и сумочки, — сказала Меридит. — Только костюмы.
Но у меня есть запасной вариант с их продажей. Покупатели где-то здесь на ярмарке.
— Она убрала телефон в карман.
Холлис боковым зрением увидела Милгрима, проходящего мимо. На боку у него висела
камера, и похоже что он ничего конкретного не искал и не осматривал. Она
проигнорировала его.
— Спасибо что согласились встретиться со мной, — сказала Холлис Меридит. — Я
полагаю вы знаете о чем я хочу поговорить.
— Чертов Клэмми, — сказала Меридит, беззлобно, — Вы о Хаундсе, не так ли?
— Не столько об изделиях, сколько о производителе, — ответила Холлис, пытаясь
увидеть реакцию Меридит.
— Не вы первая, — та улыбнулась. — Но я вам пожалуй много не скажу.
— Хотите кофе? — Холлис предложила Меридит свой стакан. — Я не трогала его.
— Нет, спасибо.
— Холлис мне открыла пару крайне полезных секретов, — вставил Джордж, —
Инчмэйла.
— Жуткий человек, — сказала Меридит Холлис.
— Так и есть, — согласилась Холлис. — Он очень этим гордится.
— Теперь я меньше беспокоюсь, — сказал Джордж.
Холлис попробовала представить себе Джорджа обеспокоенным и не смогла.
— Холлис по собственному опыту знает как Рег организует процесс. Она объяснила
мне это в перспективе.
Меридит взяла из рук Холлис кофе и осторожно глотнула его через отверстие в
пластиковой крышке. Ее нос сморщился. — Черный, — сказала она.
— У меня есть сахар.
— Вы сейчас пытаетесь на меня давить, — сказала Меридит Джорджу.
— Я пытаюсь, — сказал Джордж. — Я ждал пока у тебя будет очень хорошее
настроение.
— Если бы моя цена не устроила этого засранца, — ответила Меридит, — Я бы не была
сейчас в хорошем настроении.
— Точно, — сказал Джордж, — но его же устроила твоя цена.
— Я думаю он сам в эти костюмы наряжаться будет, — сказала Меридит. — Нет, он
конечно не педик. С ориентацией у него похоже все нормально. Но он настаивал на
том, чтобы я выдала ему все документы и что мы там нашли еще о прежнем владельце.
В таких подробностях, что мне душ захотелось принять. — Она снова глотнула
горячего черного кофе и вернула его Холлис. — Так вы хотите выяснить кто
разрабатывает Габриэль Хаундс.
— Хочу, — сказала Холлис.
— Симпатичная куртка.
— Это подарок, — парировала Холлис, что чисто технически было правдой.
— Сейчас вам придется здорово напрячься чтобы найти еще одну такую. Они не
производят их уже несколько сезонов. Да впрочем у них вообще нет сезонов в
привычном смысле этого слова.
— Вообще нет? — Холлис приложила определенное усилие чтобы не спросить кто
такие «они».
— Когда они снова начнут делать куртки, если вообще когда-нибудь начнут, они будут
в точности такие же, от кроя, до швов. Ткань может быть другой, но это только отаку
смогут понять. — Она начала собирать тонкие антикражные кабели, на которых висели
костюмы Шанель, пока все они не уложились в ее руке как странноватый букет
стальных розог.
— Я не очень все это понимаю, — сказала Холлис.
— Это такой вневременной подход. Отказ от участия в новшествах индустриализации.
Копать вглубь, а не в ширь.
Холлис вспомнила что Милгрим хотел что-то сказать, но она забыла что в точности.
Она посмотрела вокруг, в надежде обнаружить его в поле зрения. Но его не было.
— Что-то потеряли?
— Я не одна здесь. Но это не важно, продолжайте.
— Мне кажется я не должна вам об этом рассказывать. Возможно не должна. И в
действительности не могу.
— Не можете?
— Я выпала из цепочки. Их стало гораздо труднее найти с тех пор, потому что я
помогла Клэмми купить его джинсы в Мельбурне.
— Но вы же можете рассказать мне то, что знаете. — Холлис увидела что Джордж
занимался разборкой хромированных постаментов манекенов, подготавливая стенд к
закрытию.
— Вы когда-нибудь были моделью?
— Нет, — ответила Холлис.
— А я была, — сказала Меридит, — два года. У меня был клиент, который любил брать
меня на показы. Такой клиент — это ключ ко всему. Нью-Йорк, Лос-Анджелес, вся
западная Европа, потом домой, в Австралию, там снова работать, обратно в Нью-Йорк, в Париж. Кочевая жизнь без остановок. Джордж может добавить что-нибудь он тогда