Читаем Нулевой пациент. Книга Первая (СИ) полностью

К ним действительно направлялась группа людей во главе с министром здравоохранения. В глазах Астера промелькнула злость, но он взял себя в руки и натянул на лицо самое радушное выражение из возможных. Воспользовавшись моментом, Лоусон растворилась в толпе. Хотя с ее нарядом это было сложно сделать. Ее платье не было вызывающим, не было самым дорогим или самым необычным. Но оно ей несказанно шло, заставляя глаза сиять и добавляя образу утонченности, которой так не хватало большинству представительниц прекрасного пола на этом вечере. С ней здоровались, с кем-то она даже поддерживала короткую беседу, принимала поздравления с очередной публикацией в именитом издании, отвечала на вопросы по клинике и даже согласилась назначить консультацию кому-то из администрации города, чтобы определить, нужна ли операция. Совершенно утомившись, часа полтора спустя она скрылась в одной из ниш, чтобы побыть наедине со своими мыслями. Уезжать с праздника было еще невежливо, а лимит общения с людьми на сегодня она исчерпала. Ведущий объявил танцевальный блок и призвал кавалеров искать себе подходящих дам, и Лоусон со стоном вспомнила, что Дональд просил ее с ним потанцевать. Будто в продолжение ее мыслей в нишу ввалился совершенно счастливый, пьяный и избавившийся от остатка самоконтроля Астер. Ей определенно не нравился запах алкоголя и то, как этот мужчина начал себя вести, лишь слегка отпустив тормоз.

— Вот вы где! — радостным тоном заявил Дональд, протягивая к ней руки в театральном жесте.

Офелия инстинктивно сделала шаг назад, в это мгновение чувствуя себя слабой женщиной, уставшей от неприятного внимания мужчин.

— Я не хочу танцевать, Дональд. Пригласите кого-нибудь еще, — тихо сказала она, отворачиваясь.

— Но сегодня мой день, — обескураженно произнес мужчина, которого отказ удивил. Будто и не было разговора час назад. — Офелия, вы обещали!

Она собралась дать отпор, заявив, что ничего не обещала, но не успела.

— Дорогой друг!

Лоусон вздрогнула всем телом и резко развернулась, чтобы встретить появление нового персонажа, которого так ждала и так боялась. Рамон Эверетт не появлялся лично с момента памятного разговора в кабинете Астера, и, собираясь на праздник, Офелия знала, что, скорее всего, он будет здесь. И даже ждала его. Хотя бы для того, чтобы поблагодарить за букет и попросить больше так не делать. Зная, что он не прислушается к просьбе. И втайне надеясь, что, конечно же, не прислушается. Слишком упрям. Его не было весь вечер, и Лоусон почти смирилась с этим. А сейчас он здесь.

— Рамон? — Астер развернулся к новоприбывшему. — Как я рад, что ты пришел!

Мужчины обменялись рукопожатием. Дональд повернулся к Офелии и замкнулся.

— Вы знакомы, так что я могу не разыгрывать радушного хозяина. Пойдемте, Офелия, иначе мы пропустим самое интересное!

Астер шагнул было к ней, но тонкая рука адвоката легла ему на плечо. Эверетт заставил главврача снова повернуться к нему и посмотреть в глаза. Чуть наклонился, чтобы поймать его взгляд.

— Женщина сказала, что не хочет танцевать, — тихо проговорил Эверетт, не мигая. Астер выглядел как зачарованная змеей мышь. Негодование сменила растерянность. — Позволишь мне сгладить неловкость?

Дональд нахмурился. Непонятно, как Эверетт повлиял на него, но спорить главврач не стал. Он стушевался, отступил в тень. Посмотрел на Лоусон с несчастным выражением лица.

— А дама не возражает против твоего присутствия? Кажется, ты ее здорово обидел, — бросил он далеко не так воинственно, как хотел бы.

Офелия ответить не успела.

— Дама явно возражает против твоего присутствия. Иди, иначе завтра будешь жалеть о том, что натворил под действием вина.

Астер кивнул.

— Хорошо. Только ради нашей дружбы. Прошу меня простить, возможно, я действительно наговорил лишнего.

— Совершенно не нужно было меня спасать, мистер Эверетт, — неожиданно для самой себя ледяным тоном произнесла Офелия, как только Дональд отдалился на достаточное расстояние.

Она сделала глоток коктейля, поставила бокал на столик и собиралась покинуть нишу, ожидая, что Рамон отступит, как это сделал бы любой воспитанный человек, но он лишь улыбнулся. Казалось, он с трудом удержался от того, чтобы сложить руки на груди.

— Спасать вас? — все также тихо и вкрадчиво спросил адвокат. — Я всего лишь убирал помеху.

— Как вас занесло на день рождения моего начальника? — сменила тему она, возвращаясь на свое место.

— Я не имею права раскрывать детали сотрудничества с кем бы то ни было, — неопределенно улыбнулся Рамон.

Офелия позволила себе его рассмотреть. Адвокат выглядел также безупречно, как всегда. За тем лишь исключением, что костюм он выбрал белый, волосы назад зачесывать не стал, и они спокойно обрамляли великолепно выточенное лицо. Синие глаза оставались холодными, но в них уже бушевало знакомое пламя, прикосновения которого Лоусон боялась.

— Вы просто его выгнали, — повторила она другими словами.

Перейти на страницу:

Похожие книги