— Там был Синнабон, — ответила она. — Я скучала по детям. — Она допила свое пиво и поставила бутылку вниз на хрустальную подставку с замечательным гофрированным краем. — Это его жена была в магазине сувениров. Он тоже был в Ираке. Сначала в элитном подразделении, затем служил по контракту.
— Я его испугался, — сказал Милгрим.
— Я думаю он не очень боеспособен, — сказала она как будь-то знала что отсутствие сюрпризов здесь гарантированно. — Что с этой Тойотой?
— Хайлюкс?
— Через представителя ФБР здесь я договорилась о взаимодействии с местными. Британцы вели вас из аэропорта и сказали мне где вы остановились. Они очень любопытствовали на тему этого грузовика.
— Это Бигенда, — сказал Милгрим. — Он бронирован фирмой Янкеля, у него специальный двигатель, и можно ехать даже с простреленными шинами. — Он не стал говорить про армейский стандарт.
— Его правда так зовут?
— Если произносить по французски, то это будет пожалуй звучать как 'Бай-джан'. Но он похоже предпочитает другое.
— Зачем ему такая машина как этот Хайлюкс?
— Сама по себе она ему не нужна. Она нужна ему чтобы удовлетворить его любопытство.
— Забавно.
— Я не знаю как это объяснить, — сказал Милгрим. — Он очень любопытный.
— И тут мы его зацепили. Когда мои британские коллеги пробили регистрацию, мне показалось что они решили мне ничего не рассказывать, кроме того как вас вели из аэропорта и названия вашего отеля. Хотя в принципе я на большее и не рассчитывала. Но тут они спросили про этот грузовик.
— Действительно эксцентричных богатых людей не так много, — сказал Милгрим. — По-видимому. Даже здесь.
— Я не встречала.
— Я тоже, — согласился Милгрим, и осторожно сделал крошечный глоток своей горькой лимонной шипучки.
— Зачем ему размеры и выкройки этих брюк?
— Они интересуются военными поставками, — сказал Милгрим. — Разработкой моделей. Производство одежды и оборудования возможно только в Соединенных Штатах. Это закон.
— Не шуточно, — сказала она.
— Мне так сказали.
— Да нет, — уточнила она, — Не шуточно то, что они изучают возможность заключения военных контрактов.
— Пожалуй, — сказал Милгрим. — Они это всерьез. Это главный проект сейчас.
— Охуительно весело, — сказала она.
Милгрим сконфуженно посмотрел на свой стакан.
— У тебя есть номер телефона?
— Есть, — сказал Милгрим, выудил Нео из кармана куртки и показал ей его. — Вот здесь, но Бигенд сказал что он прослушивается.
— Не пойдет. Я арестовывала вполне серьезных засранцев с такими штуками.
Милгрим вздрогнул.
— Не потому что у них были такие телефоны. За другие вещи. У тебя есть адрес электронной почты?
— Адрес Голубого Муравья.
— Учетная запись Твиттер?
— Что?
— Зарегистрируйся, — сказала она. — Как Gay Dolphin Два, все заглавные, без пробелов. Двойка цифрой. В лобби есть ноутбук. Сразу как закончишь со своим напитком. Записи свои сделаешь частными. Я пришлю тебе запрос. Я буду Gay Dolphin Один. Примешь мой запрос, все остальные запросы отбивай. Все равно это скорее всего будут порно роботы.
— Порно роботы? Что это?
— Так я говорю моим детям. Зарегистрируйся. Связь будем держать так. Постарайся не попадать в неприятности.
Милгрим вздрогнул.
— Не уезжай из города, не предупредив меня. Если будешь менять отель, тоже предупреди.
— Если меня куда-нибудь отправят я должен буду уехать, — сказал Милгрим. — Для этого меня наняли.
— Замечательно. Я буду рядом. — Она встала. — Спасибо за пиво. Не забудь зарегистрироваться. Gay Dolphin Два. Два цифрой. Все строчные, без пробелов.
Она ушла, а он продолжал сидеть в клубном кресле. Достал из кармана ее карточку. Подержал не глядя на нее, ощущая в пальцах шершавые края.
— Без пробелов, — сказал робот внутри него.
Гомункулы
Она нашла Хайди в баре Корпуса, монохроматически блистательную в куртке тамбурмажоретки которая могла бы нести постхолокостический барабан. Куртка представляла собой нарезку из почти черных тканей различных оттенков и текстур.
— Карточки придурка работают?
— Две, — сказала Хайди, поднимая исходящий паром стакан чистой, прозрачной жидкости в стакане для хайбола. Ее новая стрижка была тоже свеже-черной, так же разных оттенков и похоже в ее счет еще включили и макияж.
— Что это? — спросила Холлис, показывая на стакан.
— Вода, — сказала Хайди и сделала глоток.
— Хочешь поехать со мной в Париж завтра утром?
— Зачем?
— Это моя работа на завтра. Выставка винтажной одежды. Я там могу встретить кого-то, кто знает о вещах, которые Бигенд попросил меня разыскать. Ну или какую-то часть.
— И как ты их найдешь?
— Мне кажется у нее свидание с клавишником из Боллардс.
— Крошечный мир, — сказала Хайди. — И единственный красавчик, это он. Остальные гомункулусы.
— Гомункулы.
— Маленькие засранцы, — добавила Хайди. — Я пас. У меня горло болит. Долбанные самолеты.
— Не самолет. Евростар.
— Я имела в виду тот, на котором сюда прилетела. Когда ты возвращаешься?
Если я найду ее завтра, то вернусь послезавтра. Наверное со мной поедет Милгрим.
— Как он?